ET DE CONSERVER - traduction en Espagnol

y mantener
et maintenir
et entretenir
et garder
et conserver
et le maintien
et préserver
et tenir
et gérer
et soutenir
et l'entretien
y conservar
et conserver
et préserver
et garder
et la conservation
et maintenir
et de retenir
et la préservation
et d'entretenir
et le maintien
et de détenir
y retener
et retenir
et conserver
et de garder
et fidéliser
et maintenir
et détenir
et la rétention
et le maintien
et la fidélisation
et préserver
y conservación de
et la conservation des
et entretien de
et la préservation des
et de conserver
et la protection des
y preservar
et préserver
et la préservation
et conserver
et maintenir
et de sauvegarder
et protéger
et la sauvegarde
et la conservation
et la protection
et garantir
y guardar
et enregistrer
et garder
et sauvegarder
et à observer
et conserver
et ranger
et stocker
et sauver
et enregistrement
et économisez
y almacenar
et stocker
et le stockage
et entreposer
et conserver
et enregistrer
et archiver
et rangez
et mémoriser
et la conservation
y retención
et la rétention
et non-retours
et la conservation
et la fidélisation
et le maintien
et retenir
et de persévérance
et conserver
et la détention
et de retenue
y el mantenimiento de
et le maintien de
et l'entretien des
et la maintenance des
et de maintenir
et la préservation de
et la tenue de
et d'entretenir
et la gestion de
y conserve
et conserver
et préserver
et garder
et la conservation
et maintenir
et de retenir
et la préservation
et d'entretenir
et le maintien
et de détenir
y mantuviera
et maintenir
et entretenir
et garder
et conserver
et le maintien
et préserver
et tenir
et gérer
et soutenir
et l'entretien
y mantengan
et maintenir
et entretenir
et garder
et conserver
et le maintien
et préserver
et tenir
et gérer
et soutenir
et l'entretien
y mantenga
et maintenir
et entretenir
et garder
et conserver
et le maintien
et préserver
et tenir
et gérer
et soutenir
et l'entretien
y conservando
et conserver
et préserver
et garder
et la conservation
et maintenir
et de retenir
et la préservation
et d'entretenir
et le maintien
et de détenir
y conserven
et conserver
et préserver
et garder
et la conservation
et maintenir
et de retenir
et la préservation
et d'entretenir
et le maintien
et de détenir

Exemples d'utilisation de Et de conserver en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
il est suggéré d'utiliser HCGenerate avec un meilleur PCT pour durcir les acquis et de conserver la masse musculaire d'un cycle Test-Anavar.
se sugiere utilizar HCGenerate con una mejor PCT para solidificar los logros obtenidos y para mantener la masa muscular de un ciclo de ensayo de Anavar.
Il propose par ailleurs de supprimer la deuxième phrase de ce paragraphe et de conserver telle quelle la dernière.
Propone también que se suprima la segunda frase de este párrafo y que se mantenga la última frase tal como está redactada.
appliquer des connaissances au sein d'une organisation afin d'acquérir et de conserver un avantage compétitif.
compartir y aplicar los conocimientos dentro de la organización para conseguir y mantener su ventaja competitiva.
La concrétisation de nos aspirations à cet égard nous permettra en effet de mieux garantir la légitimité démocratique de l'Union et de conserver notre crédibilité.
Si se cumplen nuestras aspiraciones en este sentido, nos acercará a salvaguardar la legitimidad democrática de la Unión y a conservar nuestra credibilidad.
Elle a souligné combien le pays avait à cœur de poursuivre avec détermination son action en faveur des droits de l'homme et de conserver des objectifs ambitieux dans ce domaine.
La delegación destacó el compromiso del Gobierno de proseguir su labor encaminada a mejorar los derechos humanos y de mantener altas sus ambiciones a ese respecto.
Les conditions d'emploi sont aussi déterminantes pour ce qui est d'attirer et de conserver les meilleurs candidats.
Las condiciones de servicio también son un factor crítico para atraer y retener a los mejores candidatos.
aux hommes qui ont de jeunes enfants d'avoir et de conserver un emploi rémunéré tout en améliorant leur qualité de vie.
mujeres con niños pequeños acceder y permanecer en el empleo remunerado, mejorando al mismo tiempo su calidad de vida.
Il a été suggéré de supprimer les crochets et de conserver le texte du paragraphe 3.
Se sugirió que se suprimieran los corchetes y se mantuviera el texto del párrafo 3.
De supprimer les crochets entourant l'alinéa c du projet d'article 75 et de conserver le texte;
Se suprimieran los corchetes del párrafo c del proyecto de artículo 75 y se mantuviera el texto en ellos contenido;
tiennent compte de la nécessité de protéger les espèces et de conserver la biodiversité.
tienen en cuenta la necesidad de proteger a las especies y de preservar la biodiversidad.
Il a été proposé de supprimer la première phrase du paragraphe 2 et de conserver la seconde.
Se formuló la propuesta de suprimir la primera frase del párrafo 2 y de mantener su segunda frase.
de flore sauvages et de conserver leurs habitats ainsi que les habitats naturels.
flora silvestres y de conservar sus hábitats, así como los hábitats naturales.
Après tout, l'objectif du principe Flemming était d'attirer et de conserver un personnel local de qualité.
Después de todo, el objetivo del Principio Flemming era atraer y retener a personal local de la calidad deseada.
La gestion des fonctionnaires devrait incorporer des mesures en vue d'attirer et de conserver le personnel, notamment par diverses incitations.
La gestión de la administración pública debe incluir medidas para atraer y retener a funcionarios, incluso mediante una diversidad de incentivos.
À l'issue de sa discussion, le Groupe de travail est convenu d'insérer les modifications proposées et de conserver le texte du projet de recommandation 248 sans les crochets.
Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en introducir en el texto la modificación sugerida y en mantener el texto del proyecto de recomendación 248 suprimiendo los corchetes.
Le GIEC a accepté d'élaborer un cinquième rapport d'évaluation(RE5) et de conserver la structure actuelle de ses groupes de travail.
El PICC acordó que prepararía el Quinto Informe de Evaluación(IE5) y que mantendría la estructura vigente de sus Grupos de Trabajo.
La formation offerte au CONAP aide à améliorer la capacité de l'organisme de lutter contre les incendies de forêt et de conserver la biodiversité.
El adiestramiento ofrecido a CONAP está contribuyendo a mejorar la capacidad del organismo para controlar los incendios forestales y la conservación de la biodiversidad.
ressources naturelles et de conserver leur mode de vie traditionnel.
recursos naturales y a mantener su forma de vida tradicional.
il appartient au Client de sauvegarder et de conserver sous sa responsabilité l'ensemble des messages,
es el cliente el que debe guardar y mantener bajo su responsabilidad de todos los mensajes,
de développer et de conserver leurs structures institutionnelles
desarrollar y mantener sus estructuras institucionales
Résultats: 560, Temps: 0.1583

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol