et le code de conduiteet le code de conduite/déontologie
y el código deontológico
et le code de conduiteet le code de déontologie
Exemples d'utilisation de
Et le code de conduite
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
la zone euro et du MCE II dans le pacte de stabilité et de croissance et le code de conduite, et reflète le ratio d'endettement
los Estados miembros del MTCII en el Pacto de Estabilidad y Crecimiento y el código de conducta, y refleja el ratio de deuda
détenus politiques et le code de conduite.
detenidos políticos y el código de conducta.
la Convention des Nations Unies sur le transport multimodal et le Code de conduite des conférences maritimes.
el Convenio de las Naciones Unidas sobre el Transporte Multimodal y el Código de Conductade las Conferencias Marítimas.
notamment l'étude des droits de l'homme, qui comprend la Déclaration universelle des droits de l'homme et le Code de conduite pour les responsables de l'application des lois.
con inclusión de la Declaración Universal de los Derechos Humanos y el Código de Conductas para funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.
les règles et le Code de conduite pour l'évaluation dans le système des Nations Unies établis par le Groupe des Nations Unies chargé de l'évaluation, auxquels le HCR a souscrit.
así como por las normas, principios y Código de Conducta del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas(UNEG), suscritos por el ACNUR.
respecter les principes directeurs de déontologie du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation et le code de conduite du Groupe en matière d'évaluation au sein du système des Nations Unies pour s'assurer
profesional y acatar las directrices éticas de evaluación del UNEG y su código de conducta para la evaluación en el sistema de las Naciones Unidas, a fin de garantizar el respeto de los derechos
la maîtrise des manifestations et des émeutes et le code de conduite.
control de manifestaciones y disturbios y código de conducta.
Avec cette nouvelle loi sur les sociétés commerciales, le territoire respecte en tous points la directive de l'Union européenne(UE) sur la fiscalité de l'épargne et le Code de conduitede l'Union européenne relatif à la fiscalité des entreprises, comme l'exige le Royaume-Uni de tous ses territoires.
La nueva Ley de empresas comerciales garantiza el cumplimiento cabal de la directiva de la Unión Europea sobre la fiscalidad de los rendimientos del ahorro y del código de conductade la Unión Europea sobre el régimen impositivo de las empresas, como lo exige el Reino Unido en todos sus territorios.
estime qu'il faut rappeler aux nouveaux titulaires qu'ils sont tenus de respecter scrupuleusement leur mandat et le Code de conduite.
el Grupo Consultivo y estima que es necesario recordar a los nuevos titulares que deben respetar escrupulosamente su mandato y Código de Conducta.
à utiliser les pratiques optimales et le code de conduite.
elaborar prácticas idóneas y un código de conducta.
l'accréditation et le code de conduite.
acreditación y código de conducta.
le National Democratic Institute for International Affairs ont entrepris de formuler la Déclaration de principes applicables à l'observation internationale des élections et le Code de conduite des observateurs électoraux internationaux,
conjuntamente con el Centro Carter y el National Democratic Institute for International Affairs, inició la formulación de la Declaración de principios para la observación internacional de elecciones y del Código de Conducta para observadores internacionales de elecciones;
l'Accord de la FAO et le Code de conduite pour une pêche responsable.
en el Acuerdo de cumplimiento y en el Código de Conducta para la pesca responsable, de la FAO.
avec l'article 10 du Pacte et avec l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus et le Code de conduite pour les responsables de l'application des lois.
contrarias a las Reglas Mínimas de las Naciones Unidas para el Tratamiento de los Reclusos y al Código de Conducta para los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.
l'Accord de 1995 sur les stocks de poissons et le Code de conduite pour une pêche responsable avaient mis en relief le rôle fondamental que jouent les organismes régionaux de gestion des pêcheries pour l'application des mesures de gestion conçues pour assurer la viabilité à long terme de la pêche.
el Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces y el Código de Conducta para la Pesca Responsable se había subrayado el papel fundamental desempeñado por las organizaciones regionales de ordenación pesquera en la aplicación de las medidas de ordenación destinadas a garantizar la sostenibilidad de la pesca a largo plazo.
les standards minimums de l'intervention humanitaire et le Code de conduite pour le Mouvement international de la Croix-Rouge
normas mínimas para la respuesta humanitaria y el Código de conducta para el Movimiento Internacional de la Cruz Roja
Le manuel vise à définir dans les grandes lignes le devoir de diligence et le code de conduite des personnes qui travaillent avec des enfants dans les établissements de protection de l'enfance;
El Manual se propone explicar el deber de cuidado y un código de conducta para las personas que trabajan con niños en el sector de protección residencial de la infancia,
les directives et le code de conduite liés à la gestion durable des forêts.
directrices y un código de conducta para el ordenamiento forestal sostenible.
le Règlement disciplinaire applicable aux détenus, le Règlement relatif au régime disciplinaire(décret nº 1523/68) et le Code de conduite pour les responsables de l'application des lois Boletín penitenciario nº 1625/84.
el Reglamento del Régimen Disciplinario(Decreto Nº 1.523/68) y en el Código de Conducta para funcionarios encargados de hacer cumplir la ley Boletín penitenciario Nº 1625/84.
l'Accord sur le respect et le Code de conduite pour une pêche responsable de la FAO.
en el Acuerdo de cumplimiento y en el Código de Conductade la FAO para la pesca responsable.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文