de mettre en évidence les résultats positifs déjà obtenus par l'application du code de conduite et de proposer toutes les mesures souhaitables
poner en evidencia los resultados positivos ya obtenidos por la aplicación del código de conducta y proponer todas las medidas deseables
L'application du Code de conduite concernant la répression des actes de piraterie
Laaplicación de el Código de Conductade Djibouti relativo a la represión de la piratería
au nom de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, sur le rapport annuel 1999 du Conseil sur l'application du code de conduitede l'Union européenne en matière d'exportation d'armements 11384/1999- C5-0021/2000- 2000/2012COS.
en nombre de la Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa, sobre el informe anual de 1999 del Consejo(11384/1999- C5-0021/2000- 2000/2012(COS)) sobre la aplicación del Código de conductade la Unión Europea en materia de exportación de armas.
aux sciences de la mer, et notamment l'application du Code de conduite pour une recherche scientifique responsable en haute mer/eaux profondes de la Zone maritime OSPAR;
ciencia marina, incluida laaplicación de el Código de conducta para la investigación marina responsable en aguas profundas y la alta mar de la zona marítima OSPAR;
À l'heure actuelle, la Commission s'attache surtout à contrôler l'application du Code de conduitedes partis politiques,
Actualmente la Comisión se dedica a la supervisión de la aplicación del Código de Conductade los Partidos Políticos,
Le Code de conduite pour les responsables de l'application des lois(adopté en 1979)Voir le rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés en ce qui concerne l'application du Code de conduite pour les responsables de l'application des lois(E/AC.57/1988/8 et Corr.1),
El Código de conducta para funcionarios encargados de hacer cumplir la ley(aprobado en 1979) Véase el informe del Secretario General sobre los progresos logrados con respecto a la aplicación del Código de conducta para funcionarios encargados de hacer cumplir la ley(E/AC.57/1988/8
En s'appuyant sur la Convention, la FAO avait encouragé et continuait d'encourager les États, notamment, à adhérer à l'Accord de la FAO visant à favoriser le respect par les navires de pêche en haute mer des mesures internationales de conservation et de gestion et l'Accord des Nations Unies relatif aux stocks de poissons, ainsi qu'à assurer l'application du Code de conduite pour une pêche responsable et les plans d'action internationaux établis par la FAO.
Sobre la base de la Convención, la FAO había alentado y seguía alentando a los Estados a que, entre otras cosas, aceptaran y aplicaran el Acuerdo de Cumplimiento de 1993 y a el Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces, y velaran por la aplicación de el Código de Conducta dela FAO y los planes de acción internacionales de la FAO.
Troisièmement, la Réunion ministérielle de la FAO sur les pêches(Rome, 10-11 mars 1999) a décidé d'intégrer dans sa Déclaration sur l'application du Code de conduite pour une pêche responsable une déclaration exprimant la ferme intention de la communauté internationale d'élaborer un plan d'action mondial pour traiter de manière efficace des problèmes liés à toutes les formes de pêche illégale,
En tercer lugar, en la Reunión Ministerial sobre Pesca de la FAO(Roma, 10 y 11 de marzo 1999) decidió incorporar en su Declaración sobre la aplicación del Código de Conductade Pesca Responsable una clara expresión de la determinación de la comunidad internacional de formular un plan de acción mundial para acabar con todas las formas de pesca ilícita, no regulada y no declarada,
les problèmes éventuels liés à l'application du code de conduite pour la campagne référendaire;
los posibles problemas relativos a la aplicación de el código de conducta dela campaña para el referéndum;
Questions relatives à l'application des codes de conduite, dont les suivantes.
Cuestiones relacionadas con la aplicación de códigos de conducta, en particular.
Les arguments d'ordre éthique devraient être pris en considération dans la formulation et l'application des codes de conduite.
Los argumentos éticos deberían tenerse en cuenta en la formulación y aplicación de códigos de conducta.
L'Albanie a également pris des mesures en vue d'assurer l'application du Code de conduite de l'AIEA sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives.
Albania también ha adoptado todas las medidas necesarias para aplicar el Código de Conducta del Organismo Internacional de Energía Atómica sobre la seguridad delas fuentes de radiación.
Le suivi del'application du code de conduite;
El seguimiento dela aplicación del Código de Conducta;
Rapport intérimaire sur l'application du Code de conduite pour une pêche responsable 2.
Informe sobre la aplicación del Código de Conducta para la Pesca Responsable 2.
Participer à la surveillance de l'application du Code de conduite pendant le cessez-le-feu;
Ayuden a vigilar el cumplimiento del Código de Conducta durante la cesación del fuego;
Atelier régional sur les progrès réalisés dans l'application du Code de conduite et le Programme commun FAO/PNUE relatif au mécanisme ICP.
Curso regional sobre progreso alcanzado en la aplicación del código de conducta y el programa conjunto de la FAO y el PNUMA sobre el procedimiento del consentimiento fundamentado previo.
Le cinquième rapport commun sur l'application du code de conduite porte sur la période du 1er juillet 1983 au 30 juin 1984.
El quinto informe común sobre la aplicación del Códi go de Conducta trata sobre el periodo de 1.7.1983 al 30.6.1984.
Évaluation de l'appui de la FAO à l'application du Code de conduite pour une pêche responsable- Réponse de la direction.
Evaluación del apoyo de la FAO a la aplicación del Código de Conducta para la Pesca Responsable- Respuesta de la Administración.
Le cinquième rapport annuel sur l'application du Code de conduite contient davantage d'informations sur les licences d'exportations octroyées ou refusées.
En el quinto informe anual sobre el Código de Conducta se ha incluido más información referente a las licencias y denegaciones de licencias de exportación13.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文