DISPOSITIONS DU CODE DE CONDUITE - traduction en Espagnol

disposiciones del código de conducta
dispuesto en el código de conducta
disposiciones de el código de conducta
estipulado en el código de conducta

Exemples d'utilisation de Dispositions du code de conduite en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Ministère de la justice, qui rend impératives les dispositions du Code de conduite pour les responsables de l'application des lois approuvé par l'Assemblée générale des Nations Unies.
que otorga fuerza legal a las disposiciones del Código de Conducta para Funcionarios Encargados de Hacer Cumplir la Ley, aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas.
entrepreneurs avec l'entité adjudicatrice, certaines dispositions du code de conduite, notamment celles qui traitent du phénomène de la"porte tournante",
contratistas en sus relaciones con la entidad adjudicadora, algunas disposiciones del código de conducta, como las relacionadas con el concepto de la"puerta giratoria",
compte tenu des engagements pris à l'occasion des élections au Conseil des droits de l'homme et des dispositions du Code de conduite pour les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme,
habida cuenta de las promesas formuladas en relación con las elecciones al Consejo de Derechos Humanos y lo dispuesto en el Código de Conducta para los titulares de mandatos de los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos,
loi organique relative à la police nationale civile, à laquelle ont été incorporées des dispositions du Code de conduite pour les responsables de l'application des lois et des Principes de
es el caso de la Ley orgánica de la Policía Nacional Civil que ha incorporado disposiciones del Código de conducta para funcionarios encargados de hacer cumplir la ley
Les dispositions du Code de conduite figuraient déjà dans les textes fondamentaux des forces armées
Las disposiciones del Código de conducta figuraban ya en los textos fundamentales de las fuerzas armadas
Compte tenu des engagements pris à l'occasion des élections au Conseil des droits de l'homme et des dispositions du Code de conduite pour les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme demandant instamment à tous les États de coopérer avec les titulaires de ces mandats
A la luz de las promesas formuladas con ocasión de las elecciones al Consejo de Derechos Humanos y de lo dispuesto en el Código de Conducta para los titulares de mandatos de los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos, en que se insta a todos los Estados a que cooperen con los titulares de mandatos
d'évaluation des progrès réalisés par les États dans l'application des dispositions du Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives;
para la evaluación de los progresos hechos por los Estados en la aplicación de las disposiciones de el Código de Conducta sobre la seguridad tecnológica y física de las fuentes radiactivas;
d'évaluation des progrès réalisés par les États dans l'application des dispositions du Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives;
para la evaluación de los progresos realizados por los Estados en la aplicación de las disposiciones de el Código de Conducta sobre la Seguridad Tecnológica y Física de las Fuentes Radiactivas;
pour l'évaluation des progrès faits par les États dans l'application des dispositions du Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives;
de evaluación de los progresos hechos por los Estados en la aplicación de las disposiciones de el Código de Conducta sobre la seguridad tecnológica y física de las fuentes radiactivas;
données concernant la pêche; et l'examen des besoins particuliers des pays en développement dans le cadre des dispositions du Code de conduite de la FAO, y compris leur capacité de mener
tener en cuenta los requisitos especiales de los países en desarrollo en el marco de las disposiciones del Código de Conducta de la FAO, incluida su capacidad para dirigir
de sécurité nucléaires, les dispositions des Codes de conduite sur la sécurité des sources radioactives
seguridad nuclear, las disposiciones de los Códigos de conducta sobre seguridad de las fuentes radiactivas
Tout membre de l'Administration intérimaire qui ne respecte pas les dispositions du Code de conduite est suspendu.
El incumplimiento por parte de un miembro de la Administración Provisional de las disposiciones del código de conducta dará lugar a que sea suspendido de ese órgano.
Les dispositions du Code de conduite régulant le cessezlefeu ont été reprises pour la plupart dans l'Accord de paix global.
La mayoría de las disposiciones de derechos humanos del Código de conducta se incorporaron en el Acuerdo General de Paz.
L'outil le plus efficace dont dispose alors le gouvernement est l'application des stipulations du contrat qui reprennent les dispositions du Code de conduite international des prestataires privés de services de sécurité.
El instrumento más eficaz a disposición del Gobierno es la exigencia del cumplimiento de las cláusulas del contrato, que recogen las disposiciones del Código Internacional de Conducta para proveedores de servicios de seguridad privados.
le gouvernement belge a annoncé son souhait de transcrire les dispositions du code de conduite dans la législation nationale,
el hecho de que el Gobierno belga ha anunciado su disposición a incluir las cláusulas del Código de Conducta en la legislación nacional,
qu'ils devaient s'acquitter de leur mandat conformément aux dispositions du Code de conduite.
la no selectividad y desempeñaran su mandato de acuerdo con el código de conducta.
Conformément à la résolution 5/2 du Conseil des droits de l'homme, le Groupe de travail a intégré dans ses méthodes de travail les dispositions du Code de conduite portant sur les appels urgents
De conformidad con la resolución 5/2 del Consejo de Derechos Humanos, el Grupo de Trabajo incorporó en sus métodos de trabajo las directrices del código de conducta relativas a los llamamientos urgentes,
chaque État membre devra"examiner au cas par cas les demandes de licence d'exportation de matériel de guerre qui lui sont présentées, sur la base des dispositions du code de conduite.
los Estados miembros deben"estudiar por separado las solicitudes de licencias de exportación de material bélico que se les presenten, según lo establecido en el código de conducta.
La Commission des pêches pour l'Atlantique Centre-Ouest a indiqué que de nombreux pays de la région relevant de sa compétence s'attachaient à appliquer les dispositions du Code de conduite pour une pêche responsable relative à certains domaines sans toutefois perdre de vue son caractère global.
La Comisión de Pesca para el Atlántico Centro-Occidental informó de que muchos países de esta región estaban centrándose en ámbitos específicos del Código de Conducta para la Pesca Responsable, sin descuidar su perspectiva integral.
Comme le matériel nécessaire n'a pas été fourni, la formation de cette unité a été interrompue après une première phase centrée sur le respect des droits de l'homme et des dispositions du code de conduite et les conditions limitatives du recours à la force.
Debido a que aún no se ha adquirido el equipo necesario, la capacitación de los integrantes del Servicio ha sido aplazada hasta la terminación de una etapa inicial que se ha concentrado en los principios del respeto a los derechos humanos, el código de conducta y los límites al uso de la fuerza.
Résultats: 606, Temps: 0.0487

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol