IL DEVRAIT DONC - traduction en Espagnol

por consiguiente debería
por tanto debía
por consiguiente debe

Exemples d'utilisation de Il devrait donc en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Pour le combustible naval, il devrait donc être possible de concevoir des méthodes de vérification qui ne révèlent pas des informations classifiées.
Por lo tanto, debería ser posible concebir enfoques de verificación del combustible naval que no revelen información secreta.
Il devrait donc être possible d'améliorer la qualité des données recueillies
Por consiguiente, se espera que mejore la calidad de la reunión de información sanitaria,
Il devrait donc élargir ses liens avec les diffuseurs
Por lo tanto, debería intensificar sus vínculos con las emisoras
Et il devrait donc être- après tout, nous trouvons la«Signes d'Allah" répété encore
Y así debe ser- después de todo, nos encontramos con los"signos de Dios" ensayado una y otra vez
Il devrait donc être possible de régler toutes les demandes dûment certifiées présentées au titre des dépenses des contingents
Por consiguiente, se deberían poder satisfacer las solicitudes de reembolso debidamente certificadas para los costos de los contingentes y el equipo de
Il devrait donc être libéré immédiatement,
Por consiguiente, se lo debería poner en libertad en forma inmediata
Il devrait donc être évident
Así, pues, debería resultar evidente
Le a été enregistré dans l'église est l'époque de César, il devrait donc déduire 38 ans.
El fue grabado en la iglesia es la era del Cesar, por lo que debe deducir 38 año.
le Centre de prévention de la criminalité internationale a un rôle vital à jouer et qu'il devrait donc disposer du financement nécessaire.
el Centro para la Prevención Internacional del Delito debe desempeñar un papel fundamental y que, por consiguiente, tiene que contar con los recursos financieros necesarios.
Il devrait donc s'abstenir dans toute la mesure du possible de contracter des engagements à long terme qui peuvent
Por consiguiente, debería abstenerse en la medida de lo posible de asumir compromisos a largo plazo que pueden
Il devrait donc être possible d'entamer immédiatement le processus de retrait effectif des produits chimiques grâce à une suite d'activités qui devraient se traduire par des transports soutenus de quantités notables.
Por consiguiente, debería poder comenzar inmediatamente y con seriedad el proceso de retirada de las sustancias químicas, mediante una serie de actividades que deben dar lugar a traslados importantes y constantes.
les services fournis aux missions de maintien de la paix: il devrait donc concentrer son attention sur son mandat.
los servicios proporcionados a las misiones de mantenimiento de la paz y, por tanto, debía concentrarse en su mandato.
des libertés fondamentales et qu'il devrait donc être le principal bénéficiaire de ces droits
después de libertades fundamentales añádase y, por consiguiente, debería ser el principal beneficiario
le terme"grilles de salaires fixées" n'était pas clairement défini et qu'il devrait donc être complété par"en vertu des lois applicables.
la expresión"niveles de sueldos establecidos" no estaba claramente definida y, por tanto, debía ir seguida de las palabras"de acuerdo con la legislación vigente.
Il devrait donc faire l'objet de larges consultations pour éviter tout conflit avec les initiatives prises au niveau du système commun
Por consiguiente, debe ser objeto de amplias consultas, para evitar conflictos con las iniciativas adoptadas a nivel del régimen común
Certains membres étaient d'avis que le non-paiement par le Tadjikistan du montant requis pour éviter l'application de l'Article 19 de la Charte était à des circonstances indépendantes de sa volonté et qu'il devrait donc être autorisé à participer au vote.
Algunos miembros eran de la opinión de que Tayikistán no había pagado la suma necesaria para eludir la aplicación del Artículo 19 de la Carta a causa de circunstancias ajenas a su voluntad y, por consiguiente, debería permitírsele votar.
un rôle à jouer dans le maintien de la paix, et qu'il devrait donc y avoir interaction entre elle
tiene un papel que desempeñar en el mantenimiento de la paz y que, por consiguiente, debe haber una interacción entre ella
Certains membres étaient d'avis que le non-paiement par le Tadjikistan du montant requis pour éviter l'application de l'Article 19 de la Charte était à des circonstances indépendantes de sa volonté et qu'il devrait donc être autorisé à participer au vote.
Algunos miembros eran de la opinión de que Tayikistán no había pagado la suma necesaria para evitar la aplicación del Artículo 19 de la Carta a causa de circunstancias ajenas a su voluntad y que, por consiguiente, debería permitírsele votar.
l'intégrité de l'ensemble des travaux de la session et qu'il devrait donc être prolongé.
la integridad del período de sesiones, y que, por consiguiente, debería ampliarse.
Il devrait donc continuer de jouer un rôle plus important en matière de protection à la suite d'une catastrophe naturelle chaque fois qu'un gouvernement le lui demande.
El ACNUR debe por tanto seguir desempeñando un papel más destacado en las tareas de protección posteriores a los desastres naturales cuando sea requerido a tal fin por los gobiernos.
Résultats: 83, Temps: 0.0839

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol