IL DEVRAIT FAIRE - traduction en Espagnol

debería hacer
devoir de faire
estado parte debería
l'état partie devrait
estado parte debe
l'état partie devrait
debe hacer
devoir de faire
debía hacer
devoir de faire
tendría que hacer
avoir à faire
devoir faire
devoir prendre
pas faire

Exemples d'utilisation de Il devrait faire en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Depuis que c'est celui après qui tout le monde en a, il devrait faire quelque chose à propos de ça.
Él es la persona que todos parecen perseguir así que más bien debería hacer algo al respecto.
Il devrait faire en sorte que tous ses agents observent le principe de proportionnalité dans la conduite des actions menées en réponse à des menaces et à des activités terroristes.
El Estado parte debería garantizar que todos sus agentes observan el principio de proporcionalidad en su respuesta a las amenazas y actividades terroristas.
examiné soigneusement l'opinion du Comité selon laquelle il devrait faire cette déclaration.
estudiado cuidadosamente la opinión del Comité de que debería formular tal declaración.
Compte tenu de la contribution de ces envois à l'économie sri-lankaise, il devrait faire davantage d'efforts pour les faciliter.
Habida cuenta de la importancia de las remesas para la economía del país, el Gobierno de Sri Lanka debería hacer mayores esfuerzos para facilitar las transacciones.
Il devrait faire en sorte que les peines fixées pour les infractions pénales soient pleinement conformes à la Convention.
El Estado parte debe velar por que las sanciones penales sean plenamente conformes con la Convención.
Il devrait faire en sorte que l'utilisation de moyens de contrainte soit strictement surveillée
El Estado Parte debería asegurarse de que se supervisen estrictamente los dispositivos de contención y, en particular,
Il devrait faire en sorte que l'exercice de ces droits ne soit pas soumis à des restrictions autres
El Estado parte debe velar por que el ejercicio de esos derechos no esté sujeto a más restricciones
S'il vous demande toujours ce qu'il devrait faire avec telle ou telle fille, peut-être qu'il ne vous voit
Si siempre te está preguntando qué debe hacer sobre una chica, puede que sólo te vea
En particulier, il devrait faire en sorte que toute détention soit rapidement contrôlée par la justice.
En particular, el Estado Parte debería garantizar que toda privación de libertad sea examinada sin demora por un juez.
À un jeune prêtre qui lui demandait ce qu'il devrait faire pour devenir un bon prédicateur, le vénérable Avila répondit par ce deux seuls mots:"Aimer beaucoup.
El V. Avila fue un día preguntado por un joven Sacerdote qué es lo que debía hacer para salir buen predicador, y le contestó muy oportunamente: amar mucho.
Il devrait faire en sorte que l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus soit pleinement respecté dans toutes les prisons du pays.
El Estado parte debe garantizar el pleno respeto de las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos en todas las cárceles del país.
Si vous utilisez un fil de coton bon pour cela au crochet, modèle de mandala Ensuite, il devrait faire un beau crochet torchon.
Si utilizas un hilo de algodón bien para esto Crochet Patrón mandala Luego debe hacer un paño de cocina hermosa del ganchillo.
Il devrait faire en sorte que l'exercice de ces droits ne soit pas soumis à des restrictions autres
El Estado parte debería velar por que el ejercicio de esos derechos no esté sujeto a más restricciones
Il devrait faire figurer dans son prochain rapport périodique des exemples détaillés de l'application du Pacte par les tribunaux nationaux.
El Estado parte debe incluir ejemplos detallados de la aplicación del Pacto por los tribunales nacionales en su próximo informe periódico.
Philippe ne savait pas ce qu'il devrait faire.
Felipe no estaba seguro de lo que debía hacer.
Il devrait faire en sorte que cette institution dispose du budget nécessaire pour pouvoir s'acquitter efficacement de ses fonctions.
El Estado Parte debe garantizar que sus disposiciones presupuestarias permiten a la institución nacional cumplir eficazmente sus funciones.
Ce serait m'utiliser pour faire quelque chose que je ne pense même pas qu'il devrait faire.
Sería usarme para hacer algo que ni siquiera creo que debiera hacer.
Si le"Sun Bar" veut faire plus d'argent, il devrait faire en sorte que nous soyons les bienvenues.
Si el Bar Sun realmente quiere hacer dinero, entonces, quizá deberían hacer que todos se sientan bienvenidos.
Mais ce qu'il devrait faire… c'est de mettre les choses au clair avec sa fille en vous permettant de fumer.
Lo que él debería hacer es… ponerse firme con su hija permitiendo que usted fume.
Il devrait faire davantage pour faciliter le processus de réconciliation au Rwanda en chassant ce sentiment de culpabilité collective
El Tribunal debe realizar más esfuerzos para acelerar el proceso de reconciliación en Rwanda, eliminando el sentimiento de culpa colectiva
Résultats: 130, Temps: 0.0766

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol