Exemples d'utilisation de Il recommande vivement en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Il recommande vivement d'adopter un objectif concerté mondialement sur l'emploi rémunéré des femmes, visant par exemple
En el informe se recomendaba encarecidamente el establecimiento de un objetivo acordado a nivel mundial relacionado con el trabajo asalariado de la mujer,
Il recommande vivement à l'État partie de mettre fin à la pratique consistant à détenir des enfants dans les centres de formation pour mineurs en guise de protection de remplacement.
El Comité recomienda enérgicamente que el Estado Parte ponga fin a la práctica de utilizar los centros de capacitación para jóvenes para detener niños como otro tipo de cuidado.
En outre, il recommande vivement à l'État partie de fournir davantage de soutien
Además, el Comité recomienda encarecidamente al Estado Parte que brinde más apoyo
Il recommande vivement que les agents des forces de l'ordre suivent une formation intensive afin que, dans l'exercice de leurs fonctions,
El Comité recomienda enérgicamente que se imparta capacitación intensiva al personal de las fuerzas del orden,
Il recommande vivement à l'État partie de poursuivre les travaux en cours,
El Comité recomienda firmemente que el Estado parte prosiga la labor en curso,
Il recommande vivement au Maroc de ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées, récemment adoptée,
El Relator Especial recomienda encarecidamente que Marruecos ratifique la recién aprobada Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad,
Il recommande vivement à l'État partie d'élaborer,
Recomienda enérgicamente que el Estado Parte elabore,
Il recommande vivement au Gouvernement et à l'OIT de continuer de collaborer étroitement en vue d'éradiquer le travail forcé au Myanmar,
Recomienda encarecidamente al Gobierno y a la OIT que sigan cooperando estrechamente para erradicar el trabajo forzoso en Myanmar,
Il recommande vivement que des décisions soient prises rapidement sur les questions où il y a un consensus solide
Recomienda enérgicamente la adopción acelerada de decisiones en aquellas áreas que gozan de firme consenso
des accords bilatéraux ont été conclus à cet égard, il recommande vivement à l'État partie de restituer le statut de résidents permanents à tous les individus concernés,
este problema se resolvió en parte con acuerdos bilaterales, el Comité recomienda enérgicamente al Estado Parte que devuelva la condición de residentes permanentes a todos los interesados,
Il recommande vivement qu'une attention particulière soit accordée à la mise en place de structures telles que le Comité sur l'éducation relative à l'égalité entre les sexes
Le recomienda encarecidamente que preste una atención particular a la creación de estructuras como el comité educativo para la igualdad entre los géneros y el comité supervisor, y que en el próximo informe exponga los
Il recommande vivement au Gouvernement soudanais de suivre les directives sur la législation relative à la liberté de l'information établies par l'organisation non gouvernementale Article 19- Centre international contre la censure, qui figurent dans l'annexe de
Su firme recomendación es que el Gobierno del Sudán siga las directrices sobre la legislación relativa a la libertad de información establecidas por la organización no gubernamental Article 19 The International Centre against Censorship,
Il recommande vivement à l'État partie d'établir des bases juridiques claires
Asimismo, le recomienda encarecidamente que respalde con disposiciones jurídicas claras y otro tipo de
Il recommande vivement que ce texte soit mis en conformité avec la Convention et que, au minimum, y soit ajoutée une disposition qui
El Comité recomienda enérgicamente que el proyecto de ley sea modificado de forma que se ajuste al artículo 3 de la Convención
Il recommande vivement à l'État partie de revoir les conditions imposées,
El Comité recomienda encarecidamente que el Estado parte reconsidere condiciones talesel programa de subsidio al empleo y la imposición de"cuarentenas" a las prestaciones de la asistencia social con arreglo a la intervención en el Territorio del Norte que pueden tener un efecto punitivo para las familias, las mujeres y los niños marginados y desfavorecidos.">
Il recommande vivement de faire en sorte que l'octroi de concessions économiques prenne
El Comité recomienda encarecidamente que en el otorgamiento de concesiones económicas se tome en consideración la necesidad de
l'insuffisance des ressources auront une incidence sur l'efficacité du réseau, et il recommande vivement que soit créé pour le réseau au sein de la Division des services médicaux un petit secrétariat composé d'un administrateur et d'un agent de
junto con la falta de recursos, influirán en la eficacia de la Red, por lo que recomienda encarecidamente la creación de una pequeña secretaría de la Red, formada por un funcionario del cuadro orgánico y un funcionario del cuadro de servicios generales,
Il recommande vivement à l'État partie d'informer les enfants de l'existence de ces permanences téléphoniques dans le cadre des programmes pour l'enfance et dans les établissements scolaires,
Recomienda enérgicamente que el Estado parte sensibilice a los niños acerca de los servicios de asistencia telefónica disponibles en el marco de programas relacionados con los niños
À cet égard, il recommande vivement que soient adoptés de nouvelles règles
A ese respecto, recomienda firmemente la adopción de nuevas normas
Il recommande vivement aux autorités d'enquêter sur le soutien apporté par des militaires
El Comité recomienda enérgicamente que se investiguen y castiguen los casos de apoyo prestado por los militares
Résultats: 60, Temps: 0.0793

Il recommande vivement dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol