L'ABROGATION - traduction en Espagnol

derogación
dérogation
abrogation
abroger
suppression
abolition
abrogación
abrogation
abroger
l'annulation
revocación
révocation
retrait
annulation
rétractation
abrogation
résiliation
inversion
rappel
déchéance
révoquer
abolición
abolition
suppression
abolir
élimination
derogar
abroger
déroger
abolir
supprimer
annuler
révoquer
abrogation
dérogation
supresión
suppression
supprimer
répression
levée
radiation
élimination
abolition
effacement
se abroguen
derogue
abroger
déroger
abolir
supprimer
annuler
révoquer
abrogation
dérogation
se revocaran
se revoquen
deroguen
abroger
déroger
abolir
supprimer
annuler
révoquer
abrogation
dérogation
se abrogue

Exemples d'utilisation de L'abrogation en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Cela signifie qu'il faut travailler à l'abrogation de plus de 155 lois discriminatoires envers les femmes et promulguer de nouvelles lois qui garantissent leur égalité et leur autonomisation.
Ello significa trabajar para abolir las más de 155 leyes que discriminan contra las mujeres, promulgando nuevas leyes que garanticen su igualdad y empoderamiento.
Que l'abrogation de toutes les sanctions en vigueur ne doit intervenir
Que el levantamiento de todas las demás sanciones impuestas sólo debe hacerse efectivo
Avis sur l'abrogation du cours légal des billets
Dictamen sobre la retirada de la circulación de los billetes
En dépit de l'abrogation de la Constitution et de la promulgation de divers textes de loi,
A pesar de que se derogó la Constitución y se promulgaron varias leyes, se acepta la
ARTICLE 19 a recommandé l'abrogation de ces articles de la loi no 2/AN/92 relative à l'organisation en vue de promouvoir l'indépendance
ARTICLE 19 recomendó que se derogaran los mencionados artículos de la Ley orgánica Nº 2-AN-92 para promover la independencia
Le Gouvernement soudanais demande l'abrogation de lois qui imposent de telles mesures.
El Gobierno del Sudán pide que se deroguen las leyes que imponen medidas de ese tipo.
L'abrogation de l'aide serait toutefois lourde de conséquence pour la demande globale de moûts mutés,
Sin embargo, la retirada de las ayudas tendría importantes consecuencias sobre la demanda general de mostos estables,
Dans les autres cas, elle propose au Conseil l'abrogation ou la modification des mesures qu'il a prises.
En los demás casos, la Comisión propondrá al Consejo que se deroguen o modifiquen las medidas adoptadas por el Consejo.
Il recommande également l'abrogation de la loi sur la citoyenneté,
El Comité recomienda también que se deroguen la Ley de ciudadanía,
Ils ont également demandé l'abrogation des lois extraterritoriales unilatérales qui imposent des sanctions sur les sociétés
También han instado a que se deroguen las leyes de carácter extraterritorial promulgadas unilateralmente
la modification en vue d'intégrer l'abrogation partielle de ladite loi dans la Constitution a obtenu 1 105 768 suffrages 47,98.
el 25 de octubre de 2009, 1.105.768 sufragantes(47,98%) votaron a favor de habilitar la enmienda para incorporar la anulación parcial de la ley a la Constitución.
Ce projet de texte vise l'abrogation de la loi de 1904 qui donne un monopole à celles des communes qui veulent organiser le service des pompes funèbres.
La finalidad de esta norma es derogar la ley de 1904, en la que se reconoce el monopolio de los municipios que opten por organizar el servicio de pompas fúnebres.
Je souhaiterais dire, au nom de mon groupe, que l'abrogation de ces huit directives ne me rend pas du tout euphorique.
Me gustaría decir, en nombre de mi Grupo, que estoy lejos de sentirme eufórica con respecto a la derogación de estas ocho directivas.
En ce qui concerne l'abrogation de la loi sur l'avortement thérapeutique,
En cuanto a la derogación de la Ley del aborto terapéutico,
Razak risque un emprisonnement de 125 ans pour corruption, et l'abrogation de la loi était une priorité électorale pour le nouveau premier ministre Mahathir Mohamad.
Razak enfrenta hasta 125 años de prisión por corrupción, y el rechazo de la ley fue una prioridad electoral del nuevo primer ministro, Mahathir Mohamad.
elle compte proposer l'abrogation ou la modification de ce règlement?
va a proponer que se derogue o se modifique este reglamento,
La présente proposition a donc pour objet l'abrogation de la mesure autonome et transitoire pour ces produits. _BAR.
El objetivo de la presente propuesta es derogar la medida autónoma y transitoria que se adoptó en su día para ese producto._BAR.
L'adoption de la proposition entraînera l'abrogation de législation existante. Cette législation est détaillée à l'article 17 de la proposition.
La adopción de la propuesta dará lugar a la derogación de la legislación vigente que se detalla en el artículo 17.
L'abrogation des lois ou de certaines de leurs dispositions
La anulación de las leyes o de algunas de sus disposiciones en caso de
L'abrogation des décrets et règlements
La anulación de otras normas o reglamentos,
Résultats: 2181, Temps: 0.1089

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol