Exemples d'utilisation de
L'application de règles
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
La légalité du traitement des détenus mineurs et l'application de règles d'exécution spéciales dans les établissements pénitentiaires sont contrôlées au moins une fois par an. À cette occasion,
La licitud del tratamiento de los jóvenes condenados y de la aplicación de las normas especiales de ejecución en las instituciones penitenciarias se evalúa al menos una vez al año,
Le Comité a recommandé l'application de règles précises concernant la participation des organisations de la société civile aux activités de la Commission,
El Comité recomendó que se aplicaran normas claras para la participación de las organizaciones de la sociedad civil en las actividades de la Comisión,
le gouvernement des États-Unis d'Amérique concernant l'application de leurs règlesde concurrence est approuvé au nom de la Communauté européenne du charbon et de l'acier et de la Communauté européenne.
el Acuerdo negociado entre las Comunidades Europeas y el Gobierno de Estados Unidos de América relativo a la aplicación de sus normasde competencia.
Les personnes handicapées employées dans ces structures ont les mêmes obligations que celles qui sont prévues par la législation du travail applicable à tous les fonctionnaires publics, sans préjudice del'application de règles différenciées dans les cas strictement nécessaires.
Las personas con discapacidad que ingresen de esta manera gozarán de las mismas obligaciones que prevé la legislación laboral aplicable a todos los funcionarios públicos, sin perjuicio dela aplicación de normas diferenciadas cuando ello sea estrictamente necesario.
à des droits sur ces biens présentent des caractéristiques particulières qui rendent inadéquate l'application de règlesde passation de marchés.
bienes revisten características especiales, debido a las cuales no resulta adecuada laaplicación de las normasde adjudicación de contratos.
n'affecte pas l'application de règles relatives à la procédure pénale concernant la saisie de documents.
no afectará a la aplicación de las normas sobre procedimiento penal relativo al embargo de documentos.
La passation des marchés publics pour certains services audiovisuels dans le domaine de la radiodiffusion devrait pouvoir tenir compte de considérations revêtant une importance culturelle et sociale, qui rendent inadéquate l'application de règlesde passation des marchés.
En la adjudicación de contratos públicos para determinados servicios audiovisuales en el ámbito de la radiodifusión deben poder tenerse en cuenta consideraciones de importancia cultural y social, debido a las cuales no resulta adecuada laaplicación de las normasde adjudicación de contratos.
au moins pour la production destinée à la Communauté, en ce qui concerne l'application de règles équivalant à celles énoncées aux articles 6 et 7;
al menos por lo que se refiere a la producción destinada a la Comunidad, en cuanto a la aplicación de normas equivalentes a las de los artículos 6 y 7;
Les dispositions garantissent un niveau de sécurité élevé dans le transport international et national grâce à l'application de règles harmonisées qui auront des retombées positives pour le marché intérieur des transports.
Estas disposiciones garantizan un elevado nivel de seguridad en el transporte internacional y nacional mediante la aplicación de unas normas armonizadas, que repercutirán positivamente en el mercado interior del transporte.
préjudice à l'exécution et à la viabilité des programmes car elle requiert l'application de règles contraignantes.
la sostenibilidad del programa al exigir la observancia de normas engorrosas.
Les règles d'origine étaient particulièrement défavorables pour les produits textiles dans un schéma de préférences, car des règles différentes étaient appliquées aux tissus et aux vêtements, alors que l'application de règles identiques serait bien entendu souhaitable.
Las normas de origen de uno de los esquemas del SGP eran particularmente desfavorables para los productos textiles porque ese esquema aplicaba normas diferentes para los tejidos y para las prendas de vestir, cuando habría sido preferible la aplicación de normas idénticas.
ils doivent être en mesure, dans des situations extrêmes, d'exiger l'application de ces règles devant un tribunal.
en casos extremos deben poder exigir ante los tribunales que se apliquen las normas.
par la diversité, selon les pays, des autorités compétentes pour les définir, l'application de règles différentes à des situations comparables
la diversidad de las autoridades nacionales que pueden establecerlo hacen que se apliquen reglas diferentes a situaciones análogas
ce qui exigera l'application de règles communes et la création de structures communes pour garantir la gestion intégrée de ces frontières.
que exigirá la aplicación de una normativa común y la creación de unas estructuras comunes para garantizar la gestión integrada de las fronteras.
le champ d'application de l'article 26 ne s'étendait pas aux différences de résultat que pouvait donner l'application de règles communes sur l'attribution d'allocations.
el Comité sostuvo que no podía hacerse extensivo el artículo 26 a la diferencia de resultados en la aplicación de las normas comunes para la concesión de las prestaciones de la seguridad social.
d'autres biens immeubles présentent des caractéristiques particulières qui rendent inadéquate l'application de règlesde passation de marchés;
arrendamiento de bienes inmuebles revisten características especiales, debido a las cuales no resulta adecuada laaplicación de las normasde adjudicación de contratos;
Les sujets à réviser pourraient inclure l'application de règlesde confidentialité, le seuil des modèles d'infractions graves
Los asuntos por revisar podrán incluir la aplicación de normasde confidencialidad, el umbral aplicable a los patrones de violaciones graves
L'application de règles identiques à des acteurs en situation très inégale dans le commerce mondial poserait des problèmes au regard des droits de l'homme, dans la mesure où elle risque, dans les faits, d'institutionnaliser une discrimination contre des producteurs faibles et vulnérables, au nom même de la nondiscrimination.
La aplicación de reglas del juego iguales para jugadores desiguales en el comercio mundial despertaba una preocupación por los derechos humanos, ya que puede de hecho institucionalizar la discriminación contra los productores pobres y vulnerables en el nombre mismo de la no discriminación.
à ses organes subsidiaires sur l'adoption et l'application de règles, règlements et procédures ayant trait au processus électoral qui répondent aux normes internationales relatives aux droits fondamentaux civils
sus órganos subsidiarios sobre la adopción y aplicación de normas, reglamentos y procedimientos relativos al proceso electoral que se ajusten a las normas internacionales de derechos civiles y políticos fundamentales,
délégation de lui fournir, le cas échéant, des détails sur l'application de règlesde prescription aux actes commis par les forces de police dans le cadre des opérations de maintien de l'ordre effectuées en juillet 2001 lors du Sommet du G8 à Gènes.
detalles sobre la aplicación de reglasde prescripción en relación con los actos que la policía cometió en el curso de las operaciones para velar por el cumplimiento de la ley llevadas a cabo en julio de 2001 durante la cumbre del Grupo de los Ocho celebrada en Génova.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文