Exemples d'utilisation de
L'ensemble des principes
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Le fait qu'autant de pays(171) ont, pour la première fois dans l'histoire, unanimement souscrit à l'ensemble des principes fondamentaux qui doivent guider la promotion et la protection des droits de
El hecho de que por primera vez en la historia un número tan grande de países -171 Estados- apoyaran unánimemente todos los principios básicos que deben guiar la promoción
le concept se reflète dans l'ensemble des principes et des règles qui régissent la mesure dans laquelle un créancier garanti peut obtenir l'avantage économique de sa sûreté sur un bien grevé par préférence à tout autre réclamant concurrent.
el concepto se refleja en un conjunto de principios y normas que establecen en qué medida un acreedor garantizado puede obtener el producto económico de su garantía real sobre un bien gravado con preferencia a los demás acreedores concurrentes.
L'ensemble des principes communs aux pays du Maghreb constitue une plate-forme leur permettant d'adopter une position unifiée face à toutes les formes d'extrémisme et les effets négatifs
El conjunto de principios que comparten los países del Magreb constituye una base suficiente que les permite adoptar una posición común para hacer frente a todas las formas de extremismo
ce projet inclue l'ensemble des principes et dispositions de la Convention
se asegure de que incorpora todos los principios y disposiciones de la Convención
le Protocole d'Istanbul et l'ensemble des principes actualisés de la protection
el Protocolo de Estambul y el Conjunto de principios actualizado para la protección
Les Etats doivent s'engager à garantir et respecter l'ensemble des principes de la démocratie et à construire
Los Estados deben comprometerse a garantizar y respetar el conjunto de principiosde la democracia y a construir
Elle estime que ce protocole devrait refléter l'ensemble des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies tels que le principe du respect de la souveraineté des Etats,
Estima que ese protocolo debería reflejar el conjunto de principios enunciados en la Carta de las Naciones Unidas, como el del respeto de la soberanía de los Estados,
il apparaissait approprié de reprendre dans un même texte l'ensemble des principes devant présider à l'organisation de contrôles menés par les États membres
es conveniente reunir en un mismo texto el conjunto de principios que deben presidir la organización de los controles realizados por los Estados miembros
L'ensemble des principes pour la protection de toutes les personnes soumises à une forme quelconque de détention
El Conjunto de Principios para la protección de todas las personas sometidas a cualquier forma de detención
Camara appelle l'attention sur les Principes de Syracuse, qui concernent les dispositions du Pacte autorisant des restrictions ou des dérogations(E/CN.4/1985/4); ce texte définit l'expression"ordre public" comme étant"la somme des règles qui assurent le fonctionnement de la société ou l'ensemble des principes fondamentaux sur lesquels repose la société.
Se refiere especialmente a los principios de Siracusa sobre las disposiciones de limitación y derogación del Pacto(E/CN.4/1985/4), que define el término orden público como"el conjunto de normas que aseguran el funcionamiento de la sociedad o el conjunto de principios fundamentales en que se basa dicha sociedad.
en particulier, à l'Ensemble des principes pour la protection de toutes les personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement.
en particular, con el Conjunto de Principios para la protección de todas las personas sometidas a cualquier forma de detención o prisión.
La CNUCED avait été invitée à tenir des consultations sur ces questions dans la résolution adoptée par la cinquième Conférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects de l'Ensemble des principes et de règles équitables convenu au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives.
Estas cuestiones fueron entresacadas para consultas con la UNCTAD en la resolución que adoptó la Quinta Conferencia de las Naciones Unidas encargada de examinar todos los aspectos del Conjunto de Principios y Normas Equitativos Convenidos Multilateralmente para el Control de las Prácticas Comerciales Restrictivas.
Le recueil rassemble l'ensemble des principes, directives, engagements
Este documento contiene una recopilación de todos los principios, directrices, compromisos
Le Saint-Siège est préoccupé de ce que l'on n'accorde pas toujours l'attention nécessaire à l'ensemble des principes- et notamment des principes éthiques- qui sont nécessaires pour définir la réponse qui s'impose face aux analyses démographiques,
A la Santa Sede le preocupa que no siempre se confiera la debida atención al amplio conjunto de principios, entre ellos éticos, que son fundamentales para determinar la manera acertada de responder desde el punto de vista de la demografía, la sociología
En effet, cette décision puise son fondement dans l'ensemble des principes et des valeurs contenus dans la loi d'orientation de l'éducation
En efecto, esta decisión se basa en el conjunto de los principios y valores que figuran en la Ley de orientación de la educaciónlas exigencias que impone el respeto debido al establecimiento escolar.">
réaffirmons la validité de l'ensemble des principes, obligations et droits qui y sont énoncés;
de la energía nuclear, y reiteramos la validez de todos sus principios, obligaciones y derechos;
le Rapporteur spécial préconise l'élaboration d'une déclaration internationale qui consacre la jurisprudence et l'ensemble des principes destinés à protéger les droits de l'homme en cas de recours à l'état d'exception.
derechos humanos constatadas en dichas circunstancias, sugiere que se elabore una declaración internacional que cristalice la jurisprudencia y el conjunto de principios que regulan la protección de los derechos humanos bajo los estados de excepción.
le Rapporteur spécial recommande l'élaboration d'une déclaration internationale qui consacrerait l'ensemble des principes et pratiques existants
el Relator Especial recomienda la elaboración de una declaración internacional que cristalice el conjunto de principios y prácticas existentes
Il donne effet à l'engagement pris par les Émirats arabes unis de respecter et de mettre en œuvre l'ensemble des principes, pactes et instruments relatifs aux droits de l'homme tendant à protéger la dignité de l'être humain, à instaurer l'égalité,
Responde al compromiso de los Emiratos Árabes Unidos de respetar y aplicar todos los principios, pactos y tratados relativos a los derechos humanos que tienen por objeto promover la dignidad del ser humano
Les premiers résultats de l'examen mené indiquent que l'ensemble des principes de protection et de promotion des droits de l'homme sont appliqués dans la pratique au sein du Royaume grâce à la mise en œuvre de la charia
Y, aunque los exámenes realizados apuntaban en sus conclusiones iniciales a que todos los principios que defendían y promovían los derechos humanos ya se respetaban en la Arabia Saudita, puesto que en ella se aplicaba la sharia islámica,
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文