Exemples d'utilisation de
L'harmonisation des législations
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
L'harmonisation des législationsdes États membres dans ce domaine est devenue nécessaire pour agir contre les développements divergents des États membres dans le domaine de la législation et de la jurisprudence.
Se ha hecho necesaria la aproximación de las legislacionesde los Estados miembros en este ámbito para ofrecer un contrapeso a la diferente evolución en el campo de la legislación y jurisprudencia de los Estados miembros.
Considérant que ce même Conseil a réitéré qu'il importe d'achever rapidement l'étude sur l'harmonisation des législationsdes États membres
Considerando que ese mismo Consejo reiteró que era importante concluir con celeridad el estudio sobre laarmonización de las legislacionesde los Estados miembros
Le Parlement a demandé aux États membres de mettre en oeuvre les réformes législatives nécessaires pour permettre l'harmonisation des législations nationales en adoptant une position commune contenant une proposition modèle.
El Parlamento ha pedido a los Estados miembros que lleven a cabo las reformas legislativas necesarias para lograr laarmonización de las legislaciones nacionales, mediante la adopción de una posición común que contenga un modelo de propuesta.
Le futur programme d'action stratégique pour la mer Jaune insistera sur le respect plus strict de tous les accords de pêche en vigueur, l'harmonisation des législations nationales en matière de pêche
El futuro programa de acción estratégica para el Mar Amarillo haría hincapié en la necesidad de mejorar el cumplimiento de todos los acuerdos pesqueros en vigor, armonizar las leyes nacionales de pesca
du Conseil du 15 mai 2014 relative à l'harmonisation des législationsdes États membres concernant la mise à disposition sur le marché des équipements sous pression.
de 12 de diciembre de 2006, relativa a la aproximación de las legislacionesde los Estados miembros sobre el material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión.
a rationalisé les efforts communautaires en organisant des conférences régionales sur l'harmonisation des législationsdes États d'Afrique de l'Ouest
ha racionalizado los esfuerzos comunitarios mediante la organización de conferencias regionales sobre laarmonización de la legislaciónde los Estados de África Occidental
encourage diverses mesures régionales telles que l'harmonisation des législations nationales et l'établissement
alientan varias medidas regionales, como laarmonización de la legislación nacional y la creación
le HCR a également activement encouragé la coordination des politiques à l'égard des réfugiés et l'harmonisation des législations et des procédures.
el ACNUR también ha promovido activamente la coordinación de las políticas en materia de refugiados y la armonización de legislación y procedimientos.
Les deux directives ont pour objet d'amender la directive originale 70/156/CEE du 23 février 1970 concernant l'harmonisation des législationsdes Etats membres sur la réception des véhicules à moteur
El propósito de las dos directivas es enmendar la directiva original COM(71) 56 de 23 de febrero de 1970 sobre laarmonización de la legislaciónde los Estados miembros con respecto a la homologación de los vehículos de motor
la consolidation des directives relatives aux additifs et aux arômes, ainsi que l'harmonisation des législations concernant les enzymes.
la consolidación de Directivas relativas a aditivos y aromatizantes, así como a la armonización de legislación relativa a enzimas.
Il ne doit pas conduire à l'harmonisation des législations en matière de droits d'auteur,
No debe llevar a laarmonización de la legislación en materia de derechos de autor,
Les experts des pays bénéficiaires ont reçu une formation approfondie à l'application des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues, à l'harmonisation des législations nationales et au renforcement des moyens d'évaluer les besoins nationaux concernant le contrôle des drogues licites.
Los expertos de los países beneficiarios se capacitaron a fondo en la aplicación de los tratados de fiscalización internacional de drogas y en laarmonización de la legislación nacional, perfeccionaron sus aptitudes para evaluar las necesidades nacionales de fiscalización de drogas lícitas.
l'Union européenne se soit saisie de la question de l'harmonisation des législations sociales dans le domaine du transport routier,
la Unión Europea se haya ocupado de la cuestión de laarmonización de la legislación social en el ámbito del transporte por carretera,
Une nouvelle étape de la réforme législative a été franchie en 2003 avec l'adoption d'un nouveau Code pénal et l'harmonisation des législations pénales des deux entités
Una nueva etapa de la reforma legislativa se inició en 2003 con la aprobación de un nuevo Código Penal y laarmonización de la legislación penal de las dos entidades y de la del distrito de
qui constitue une contribution précieuse à l'harmonisation des législations nationales dans ce domaine.
que podría representar una valiosa aportación a laarmonización de la legislación nacional en esa materia.
L'harmonisation des législations nationales des pays de l'Afrique centrale pour la lutte contre la prolifération
Laarmonización de las leyes nacionales de los países del África central para la lucha contra la proliferación
Accélérer la facilitation des transports inter-Etats par l'harmonisation des législations et la simplification des procédures du transit pour promouvoir l'efficacité
Acelerar la facilitación del transporte interestatal mediante laarmonización de las leyes y la simplificación de los procedimientos sobre tránsito para promover la eficiencia
tels que la politique du commerce extérieur(M.1.7.) et l'harmonisation des législations(voir cidessous),
la política de comercio exterior(*4.1.7.) y la armonización de legislaciones(véase más abajo)
le délai prévu à l'article 7 pour l'harmonisation des législations nationales par les États membres soit fixé dans l'année suivant la date d'adoption de la directive.
el plazo previsto en el artículo 7 para laarmonización de las normativas nacionales por parte de los Estados miembros sea de un año a partir de la fecha de aprobación de la Directiva.
Il fallait néanmoins encore s'attaquer à l'harmonisation des législations nationales sur la concurrence,
Quedaba por abordar la cuestión de laarmonización de las leyesde competencia nacionales
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文