L'IMPRESSION - traduction en Espagnol

impresión
impression
sentiment
imprimer
tirage
empreinte
sensación
sentiment
sensation
impression
sens
bombshell
pressentiment
se sentir
imprimir
imprimer
impression
publier
parece
sembler
paraître
avis
apparemment
croire
être
penser
apparence
on dirait
aurait
sentir
sentiment
éprouver
penser
avoir
être
sensation
siento
asseoir
jeter
assoir
rester
presentimiento
sentiment
pressentiment
intuition
sensation
impression
prémonition
senti
préssentiment
feeling
imprenta
imprimerie
impression
presse
imprimeur
impresion
impression
imprimer
impresiones
impression
sentiment
imprimer
tirage
empreinte
sentido
sentiment
éprouver
penser
avoir
être
sensation
parezca
sembler
paraître
avis
apparemment
croire
être
penser
apparence
on dirait
aurait
sentía
sentiment
éprouver
penser
avoir
être
sensation
parecer
sembler
paraître
avis
apparemment
croire
être
penser
apparence
on dirait
aurait
sientes
sentiment
éprouver
penser
avoir
être
sensation
parecía
sembler
paraître
avis
apparemment
croire
être
penser
apparence
on dirait
aurait

Exemples d'utilisation de L'impression en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Tu as déjà eu l'impression que les gens ne te voyaient pas vraiment?
Simon.¿Alguna vez sientes que la gente no puede ver realmente tú?
Danny, tu n'as jamais eu l'impression qu'une affaire est insoluble?
Danny,¿alguna vez has sentido- que un caso no podía resolverse?
J'ai l'impression qu'il va être plus qu'un simple ennui.
Tengo el presentimiento de que será más que una simple molestia.
J'avais l'impression d'entendre ta voix.
Solo me parecía que estaba oyendo tu voz.
Lainie, avez-vous l'impression qu'il vous manque quelque chose?
Lainie, escúchame,¿sientes que te falta algo?
Pendant une demi-heure, j'ai eu l'impression de pas être seule.
Durante media hora he sentido que no estaba sola en esto.
J'avais l'impression qu'il jouerait un rôle dans le projet de Dieu.
Tenía el presentimiento de que iba a jugar un papel en el plan divino.
T'as pas l'impression qu'on pourrait faire beaucoup plus?
¿No sientes que hay mas que podríamos estar haciendo?
J'ai l'impression qu'une sorte de brique est tombée du plafond.
Vi caer algo que parecía un ladrillo.
Tu ne donnais pas toujours l'impression que ça te plaisait.
No siempre parecía que la estuvieras pasando bien.
T'as jamais l'impression qu'une partie de nous s'est éteinte?
¿Nunca sientes que hay parte de nosotros que está apagada?
Toujours l'impression de rater quelque chose?
¿Todavía sientes que te estás perdiendo algo?
Il ne donnait pas l'impression que c'était si grave que ça.
No parecía que fuera tan grave. Que estuviera tan enfermo.
On a parfois l'impression qu'ils se réalisent enfin.
A veces sientes que finalmente se están haciendo realidad.
Elle ne donne pas l'impression que votre mariage est mort.
No parecía que el matrimonio… hubiera muerto.
T'as jamais l'impression que rien de tout ça n'a d'intérêt?
¿Nunca sientes que nada de esto tiene sentido?
Il ne donnait même pas l'impression de nous entendre.
Ni siquiera parecía escuchar al resto de nosotros.
Alors qu'Amaunet tentait de me tuer, j'ai eu l'impression de vivre toute une vie.
Mientras Amaunet… intentaba matarme, parecía que había vivido una eternidad.
Comme ces lieux où on a l'impression d'être déjà venu.
Es como cuando sientes que has estado antes en un sitio.
Donc on avait pas l'impression qu'elles étaient miennes.
Así que… No sentí que fueran mías.
Résultats: 19162, Temps: 0.0868

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol