Exemples d'utilisation de
L'introduction de la concurrence
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Le troisième facteur qui a contribué au succès de la Corée a été l'introduction de la concurrence dans le marché des télécommunications.
El tercer factor que ha contribuido al éxito de Corea, ha sido la introducción de la competencia en el mercado de las telecomunicaciones.
Dans le pays que je connais le mieux, des recherches effectuées en 2002 ont démontré que l'introduction de la concurrence dans le transfert de biens avait entraîné une réduction des honoraires.
En el país que mejor conozco, la investigación en 2002 descubrió que la introducción de la competencia en las funciones notariales comportaron un descenso de los honorarios.
bien que nous voulions une ouverture et une déréglementation rapides et l'introduction de la concurrence, l'industrie aéroportuaire nécessite aussi de lourds investissements.
queremos abrir la situación cuanto antes y liberalizar e introducir la competencia, el sector del transporte aéreo necesita una fuerte inversión.
L'évolution des technologies et de l'environnement économique s'est traduite par une segmentation de la chaîne de valeur et l'introduction de la concurrence sur les différents segments,
Los cambios en la tecnología y el entorno económico habían dado lugar a la desagregación de los distintos segmentos de la cadena de valor y a la introducción de la competencia en los mercados desagregados,
celui-ci a également demandé des mesures plus rapides dans le cadre del'introduction de la concurrence illimitée dans certains secteurs.
dicho calendario en abril, uniendo la exigencia de medidas más rápidas para introducir una competencia limitada en determinados sectores.
L'exploitation de positions dominantes sape les avantages que les consommateurs pourraient escompter del'introduction de la concurrence.
El abuso de posición dominante en el mercado erosiona los beneficios que de la introduccióndela competencia deben derivarse para los consumidores.
L'émergence d'une économie toujours plus orientée vers la demande justifie également l'introduction de la concurrence et l'intervention du secteur privé.
La creciente orientación hacia la demanda dela economía justifica asimismo la introducción de la competencia y la intervención del sector privado.
sont peu nombreux dans les pays en développement, d'où l'absence de services nouveaux qui découlent généralement du démantèlement de systèmes énergétiques intégrés et del'introduction de la concurrence, en particulier dans le domaine du gaz
todavía no han logrado crear esos servicios energéticos incipientes que suelen acompañar al desmantelamiento de los sistemas energéticos integrados y la introducción de la libre competencia, sobre todo en los subsectores del gas
l'élimination des obstacles à l'entrée sur le marché et l'introduction de la concurrence étrangère sur les marchés oligopolistiques Voir Fair Trade Commission,
entre otras formas abogando por la eliminación de los obstáculos de entrada y la introducción de la competencia extranjera en mercados oligopolísticos Véase Comisión del Comercio Leal,
le rôle de la CNUCED pourrait consister à fournir une enceinte dans laquelle on se pencherait sur l'aspect del'introduction de la concurrence dans les secteurs de l'énergie.
el papel de la UNCTAD podría consistir en proporcionar un foro para abordar la dimensión de desarrollo dela introducción de la competencia en los mercados de la energía.
en témoignait la situation du secteur chinois des télécommunications: l'introduction de la concurrence y avait été favorable au développement et bénéfique pour les consommateurs.
las políticas industriales y las de la competencia; por ejemplo, la situación del sector de las telecomunicaciones de China demostraba claramente los beneficios que reportaba a los consumidores laintroducción de la libre competencia.
à l'annulation de l'exemption des dispositions relatives au marché unique et ainsi à l'introduction de la concurrence dans le domaine de l'acquisition d'équipement de défense?
dicho de otro modo, de desestimar la exención de las disposiciones relativas al Mercado Único para introducir la competencia en la contratación para la defensa?
sont restructurés dans le monde entier en raison de l'introduction de la concurrence entre producteurs, de la transparence dans l'organisation du secteur et dans le fonctionnement des entreprises,
se han reestructurado en el mundo entero con la introducción de la competencia entre productores, de la transparen cia en la organización del sector
L'objectif initial des règles de ΓΟΝΡ était de faciliter l'introduction progressive de la concurrence: mettre fin aux monopoles tout en reconnaissant certains droits exclusifs aux organismes nationaux de télécommunications,
El objetivo inicial de las reglas de la ONP es facilitar la introducción progresiva de la competencia: poner fin a los monopolios reconociendo, no obstante, determi nados derechos exclusivos a los organismos nacionales
Les craintes que l'introduction de la concurrence conduirait à une baisse de qualité des services
Los temores a que la introducción de la competencia llevara a un descenso de la calidad de los servicios
les économies nationales se préparent à engranger des bénéfices importants grâce à l'introduction de la concurrence dans le marché de l'énergie, mais dans ce cas, il est important de briser les structures d'intégration verticale.
las economías nacionales esperan obtener grandes ganancias dela introducción de la competencia en el mercado de la electricidad, pero en ese caso es importante desmontar las estructuras de integración vertical.
en évitant que les libéralisations et l'introduction de la concurrence ne se traduisent par une limitation de leur utilisation qui exclue des catégories
evitando que la liberalización y la introducción de la competencia limiten su utilización y excluyan determinadas categorías
La réalisation du marché unique, visant au renforcement de la compétitivité par l'introduction de la concurrence dans les secteurs où subsistent des monopoles, doit, en effet, trouver un équilibre entre la satisfaction des exigences communes en matière de protection des utilisateurs, de sécurité d'approvisionnement et de protection de l'environnement.
Efectivamente, la realización del mercado único supone reforzar la competitividad mediante la apertura a la libre competencia delos sectores en los que subsisten monopolios, por lo que es necesario encontrar un equilibrio entre la satisfacción de los requisitos comunes de protección de los usuarios, seguridad de abastecimiento y protección del medio ambiente.
Il faut en effet se rappeler que les décisions que l'on réclame maintenant sur le brevet européen, sur l'introduction de la concurrence dans le marché du gaz, de l'électricité, des postes, sur une plus grande souplesse du trafic aérien,
Y es que cabe recordar que las soluciones requeridas en el ámbito de la patente europea, de la apertura a la competencia dela electricidad,
La mise en place d'une réglementation économique efficace constitue une variable institutionnelle d'une importance capitale pour l'introduction de la concurrence dans les secteurs de l'électricité
La reglamentación económica eficaz es una variable institucional de importancia determinante para la introducción de la competencia en los sectores dela electricidad y de el gas, pues es necesaria
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文