L'ONU DEVRAIT - traduction en Espagnol

naciones unidas deberían
naciones unidas tienen que
la ONU debería
naciones unidas deben
naciones unidas debería
naciones unidas debe
naciones unidas tendrían que

Exemples d'utilisation de L'onu devrait en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
À cette fin, l'ONU devrait établir des normes minimum en matière de formation, d'équipement et autres éléments requis des forces qui prennent part aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies.
A tal fin, las Naciones Unidas deberían fijar unas normas mínimas relativas al adiestramiento, el equipo y otros aspectos que fueran necesarios para que esas fuerzas participaran en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas..
Je suis convaincu que le rôle de l'ONU devrait être bien plus déterminant qu'il ne l'a été ces derniers temps et qu'il devrait refléter comme il se doit le rôle que lui assigne la Charte.
Estoy convencido de que la función que desempeñan las Naciones Unidas debería ser mucho más decisiva de lo que lo ha sido últimamente y que debería reflejar adecuadamente el papel que les corresponde en virtud de la Carta.
Les Inspecteurs estiment que l'ONU devrait procéder à un examen systématique de ces dépenses et fournir au système
Los Inspectores opinan que las Naciones Unidas deben tomar la iniciativa de realizar un examen sistemático de esos gastos
À cet égard, l'ONU devrait renforcer sa coopération avec les organisations régionales,
A ese respecto, las Naciones Unidas deberían fortalecer su cooperación con las organizaciones regionales,
Le consensus relatif aux objectifs de la réforme de l'ONU devrait refléter les besoins
El consenso en torno a las metas y objetivos de la reforma de las Naciones Unidas debe reflejar las necesidades
Enfin, dans son souci de fournir des programmes aux États Membres, l'ONU devrait continuer à évaluer les avantages
Por último, en su afán por ofrecer programas a los Estados Miembros, las Naciones Unidas deben seguir evaluando los beneficios
le but de présenter un projet de résolution à l'ONU devrait être d'assurer la participation de tous les États Membres,
el hecho de presentar un proyecto de resolución en las Naciones Unidas debería tener por objetivo garantizar la participación de todos los Estados Miembros,
Lorsqu'elle invite des gouvernements à participer à de nouvelles missions de maintien de la paix, l'ONU devrait leur demander d'inclure dans leurs contingents des officiers
Al invitar a los gobiernos a participar en nuevas misiones de mantenimiento de la paz, las Naciones Unidas deberían pedirles que incluyeran en sus contingentes a algunos altos oficiales
Nous estimons que la réforme de l'ONU devrait être totale
Opinamos que la reforma de las Naciones Unidas debe ser exhaustiva
nous estimons que l'ONU devrait remodeler son rôle de telle manière
estamos convencidos de que las Naciones Unidas tendrían que remodelar su papel
Vu que la Deuxième décennie internationale de l'élimination du colonialisme prendra fin en 2010, l'ONU devrait réaffirmer sa volonté d'appliquer la Déclaration de 1960 sur l'octroi de l'indépendance aux pays
Al llegar a su fin, en 2010, el Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, las Naciones Unidas deben reafirmar su compromiso de aplicar la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países
Selon moi, la réforme de l'ONU devrait se faire dans l'intérêt de la paix,
A mi juicio, la reforma de las Naciones Unidas debería efectuarse en el interés de la paz,
Au niveau international, l'ONU devrait coordonner la mise en œuvre de la Déclaration
En el plano internacional, las Naciones Unidas deberían coordinar la aplicación de la Declaración
L'Ouganda demeure convaincu que le Conseil de sécurité de l'ONU devrait faire de l'application rapide de l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka et des accords d'appui passés à Pretoria
Uganda sigue estando convencida de que el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas debe atribuir prioridad a la rápida aplicación del Acuerdo de Cesación del Fuego de Lusaka
Afin d'avancer sans heurt sur cette voie, l'ONU devrait encourager davantage la coopération entre les États Membres dans ses organes
A fin de proceder sin obstáculos en este camino, las Naciones Unidas deben fomentar aún más la cooperación entre los Estados Miembros en sus órganos
D'après le Secrétariat, il n'existe pas de locaux appropriés à Brindisi, et l'ONU devrait donc construire ses propres locaux ou rénover des locaux existants et en assurer l'entretien.
Según la Secretaría, la falta de un espacio de alquiler adecuado en Brindisi podría significar que las Naciones Unidas tendrían que construir o renovar y después mantener sus propios locales.
Quant aux armes biologiques, le renforcement des capacités de vérification de l'ONU devrait tenir compte de toute évolution future de la Convention sur les armes biologiques.
En lo que respecta a las armas biológicas, el refuerzo de las capacidades de verificación de las Naciones Unidas debería tener en cuenta cualquier futuro avance relacionado con la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas.
de la sécurité internationales, l'ONU devrait se voir attribuer un plus grand rôle dans ce processus.
la seguridad internacionales, las Naciones Unidas deberían desempeñar un papel más importante en el proceso.
En outre, le Conseil de sécurité de l'ONU devrait également adopter une décision afin de lever immédiatement l'embargo sur
Además, el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas debería adoptar la decisión de levantar de inmediato el embargo de armas contra Bosnia
Tout en renforçant son aptitude à répondre rapidement aux situations d'urgence complexes, l'ONU devrait aussi étudier la façon de renforcer sa capacité de réaction rapide aux catastrophes naturelles,
Al tiempo que fortalece su capacidad de respuesta rápida ante situaciones de emergencia complejas, las Naciones Unidas deben también estudiar el modo de fortalecer su capacidad de respuesta rápida en casos de desastres naturales,
Résultats: 1273, Temps: 0.0403

L'onu devrait dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol