L'UE DEVRAIT - traduction en Espagnol

UE debería
unión europea debería
UE tiene que
UE debe
UE deberá
UE deba

Exemples d'utilisation de L'ue devrait en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Berend indique dans son rapport qu'en cas d'attentat terroriste, l'UE devrait pouvoir utiliser le Fonds en signe politique de solidarité.
El señor Berend sugiere en su informe, en el contexto de los atentados terroristas, que la Unión Europea debería poder utilizar el Fondo en estos casos como señal política de solidaridad.
Il avait été dit à ce moment-là que l'UE devrait engager une action en la matière.
En aquel momento se dijo que la UE debía actuar al respecto.
Je pense que l'UE devrait se concentrer sur l'application de régimes d'exportation plus stricts pour chacun des biens, et ce dans tous ses États membres.
Considero que el objetivo de la UE debería residir en aplicar el régimen de exportación más estricto en todos sus Estados miembros.
De même, l'UE devrait cesser de conclure des accords, avec une telle désinvolture, avec des pays qui commettent des violations flagrantes des droits de l'homme.
Tampoco debe la UE concertar alegremente acuerdos con países que están violando descaradamente los derechos humanos.
Pourquoi l'UE devrait-elle dépenser des millions de dollars en procès pour défendre des accords illégaux?
¿Por qué debería la UE gastarse millones en procedimientos judiciales para defender acuerdos que son ilegales?
La question est de savoir pourquoi l'UE devrait s'y impliquer, plutôt que les communes qui gèrent l'enseignement.
La cuestión es por qué debería la UE involucrase en esto, en vez de las autoridades que se encargan de la educación.
Une politique énergétique mise en œuvre conjointement par la Russie et l'UE devrait être fondée sur la coopération,
Una política energética aplicada conjuntamente por Rusia y por la UE no debería basarse en la confrontación,
Ce type de collaboration avec l'UE devrait être étendu aux banques de développement régionales, dans lesquelles l'UE détient une partie importante du capital.
Este tipo de colaboración de la UE deberá ampliarse también a los Bancos de Desarrollo Regional en los que la participación de la UE es importante.
Dans le deuxième amendement, M. Lundgren estime que l'UE devrait s'abstenir de mener des campagnes centralisées.
En la segunda enmienda, el señor Lundgren expresa la opinión de que la UE no debería realizar campañas centralizadas.
Cependant, je pense que de telles enquêtes ne peuvent être réalisées annuellement, et que l'UE devrait donc éviter de se noyer dans des rapports sur cette question.
Sin embargo, opino que tales estudios no deben ser anuales y que la UE no debe ahogarse en informes sobre este tema.
Par écrit.-(SV) La Liste de juin ne pense pas que l'UE devrait avoir une politique commune de la pêche.
Por escrito.(SV) Dado que la Lista de Junio no cree que la UE debería tener una política pesquera común, hemos votado en contra de este informe.
Afin d'atteindre ces objectifs, l'UE devrait coopérer activement avec des partenaires internationaux dans le domaine du commerce- l'Organisation mondiale du commerce,
Con el fin de lograr estos objetivos, la UE debería cooperar de forma activa con socios internacionales en el ámbito del comercio:
Dans le cadre des négociations de Doha, l'UE devrait essayer d'obtenir une discipline bien plus stricte en ce qui concerne l'utilisation des mesures de sauvegarde, des actions antidumping et d'autres moyens de protection tels que des modifications des réglementations sur l'origine.
En las negociaciones de Doha la UE debería tratar de obtener una disciplina mucho más estricta en cuanto al uso de medidas de salvaguardia, el antidumping y otros medios de protección tales como los cambios en las normas de origen,etc.
Ensuite, l'UE devrait jouer un rôle beaucoup plus actif
Seguidamente, la UE tiene que desempeñar un papel mucho más activo para asegurar
Grâce à cette politique, l'UE devrait atteindre ses objectifs de Kyoto, malgré la difficulté de maîtriser les émissions du secteur des transports, en augmentation de 22% dans l'UE depuis 1990 40% pour les camions.
Gracias a esta política, la UE debería lograr sus objetivos de Kioto, apesar de la dificultad de controlar las emisiones del sector de lostransportes, que ha aumentado un 22% en la UE desde 1990 un 40%procedente de los camiones.
En cherchant à lutter contre la détérioration de la protection environnementale dans les pays en développement, l'UE devrait coopérer plus activement avec les petites
En su intento de luchar contra el deterioro de la protección ambiental en los países en desarrollo, la UE tiene que cooperar más activamente con las pequeñas
Le soutien de l'UE devrait donc être encore plus adapté aux besoins
Por lo tanto, el apoyo de la UE debe adaptarse aún más a las necesidades de los socios
Le rapport propose deux mesures importantes que l'UE devrait prendre rapidement pour lui permettre de mettre en œuvre la stratégie: accélérer les négociations sur la libéralisation des visas, et établir une zone de libre-échange entre l'UE et le Caucase du Sud.
En el informe se proponen dos medidas importantes que la UE debería adoptar rápidamente para poder aplicar la estrategia: acelerar el ritmo de las negociaciones sobre la liberalización de visados y la creación de una zona de libre comercio entre la UE y el Cáucaso Meridional.
L'éducation demeure un domaine clé dans lequel l'UE devrait contribuer au développement de ses voisins orientaux,
El de la educación sigue siendo un sector decisivo en el que la UE debe contribuir al desarrollo de sus vecinos meridionales,
Objectif stratégique n° 31.2 Chacun des plans d'action de l'UE devrait comprendre des thèmes prioritaires de recherche devant être encouragés au niveau de l'UE, en tenant compte de l'évolution rapide du problème de la drogue _BAR.
Objetivo 31.2 de la Estrategia Cada plan de acción de la UE deberá incluir temas prioritarios de investigación que deberán fomentarse a escala de la UE, teniendo en cuenta la rápida evolución del problema de las drogas_BAR.
Résultats: 774, Temps: 0.0341

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol