LA CONFORMITÉ - traduction en Espagnol

conformidad
conformité
application
vertu
respect
conformément
conforme
dispositions
termes
se ajustan
cumplimiento
respect
application
conformément
réalisation
mise en œuvre
conformité
exécution
suite
accomplissement
se conformer
cumplir
respecter
remplir
satisfaire
se conformer
honorer
accomplir
répondre
appliquer
atteindre
réaliser
la concordancia
conforme
conformément
selon
comme
titre
vertu
application
termes
prévue
la constitucionalidad
la con formidad
compatibilidad
compatibilité
prise en charge
conformité
cohérence
compatible
compatibilite

Exemples d'utilisation de La conformité en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
En particulier, la Cour constitutionnelle est habilitée à statuer, à titre préjudiciel, sur la conformité des lois à la Constitution.
En particular, el Tribunal Constitucional está habilitado para dictaminar a título prejudicial sobre la constitucionalidad de las leyes.
la Cour constitutionnelle peut examiner la conformité des instruments internationaux avec la Constitution.
el Tribunal Constitucional puede examinar la constitucionalidad de los tratados internacionales.
régulièrement audité pour la conformité des produits UL,
regularmente auditado para productos conformes a UL, ATEX,
Il présume la conformité avec ces dispositions pour les systèmes de qualité qui mettent en oeuvre la norme harmonisée correspondante.
Supondrá conformes a estas disposiciones los sistemas de calidad que apliquen la norma armonizada correspondiente.
La Finlande a demandé si des mesures étaient envisagées pour garantir la conformité des politiques en matière de citoyenneté avec les obligations internationales contractées par le Danemark.
Preguntó qué medidas se habían adoptado para garantizar que sus políticas de ciudadanía se ajustaran a sus obligaciones internacionales.
Le Comité des commissaires aux comptes a vérifié la conformité des états financiers du FNUAP pour l'exercice biennal 1994-1995 avec les normes comptables.
La Junta evaluó en qué medida los estados financieros del FNUAP correspondientes al bienio 1994-1995 se ajustaban a las normas de contabilidad.
La Commission est tenue de contrôler la conformité des subventions publiques aux règles de l'UE,
La Comisión tiene la responsabilidad de controlar que las subvenciones públicas cumplen las normas de la UE, con el objeto de reducir
Elle souhaite savoir dans quelle mesure les inspections du travail garantissent la conformité des employeurs marocains et des multinationales au Code du travail.
Desea saber en qué medida las inspecciones de trabajo garantizan que los empleadores marroquíes y las empresas multinacionales cumplan el Código de Trabajo.
Allouer les ressources nécessaires à l'exécution du mandat du Médiateur et assurer la conformité de cette institution avec les Principes de Paris(France);
Destinar los recursos necesarios para que el Defensor del Pueblo pueda desempeñar su mandato y velar por que esta institución cumpla con los Principios de París(Francia);
Parmi d'autres aspects liés à la justification non matérielle, on peut citer notamment la conformité des technologies aux dispositions de la réglementation nationale
Otras consideraciones de aceptabilidad no materiales pueden incluir si la tecnología cumple la normativa nacional y los instrumentos
Nous vous encourageons à vérifier la conformité de nos pratiques de sécurité aux réglementations et aux normes les plus reconnues,
Te alentamos y esperamos que compruebes que nuestras prácticas de seguridad cumplen con las regulaciones y las normas más aceptadas en el mundo,
le gouvernement garantira la conformité de la définition de la discrimination à l'article 1 de la Convention.
la definición de discriminación se ajuste al artículo 1 de la Convención.
La Commission vérifie la conformité de la classification nationale avec le paragraphe 2 du présent article et transmet cette classification nationale aux autres États membres pour information.
La Comisión verificará que dicha clasificación se ajuste a lo dispuesto en el apartado 2 y la remitirá a los demás Estados miembros a título informativo.
les mesures nécessaires soient prises pour assurer la pleine conformité de la législation interne avec les dispositions de l'article 4 de la Convention.
se adopten las medidas necesarias para que las leyes internas cumplan plenamente las disposiciones del artículo 4 de la Convención.
Il estime que l'État partie doit s'assurer de la conformité de l'ensemble de sa législation avec les dispositions du Pacte.
El Comité estima que el Estado Parte debe asegurarse de que conjunto de su legislación se ajuste a las disposiciones del Pacto.
Le Médiateur pour les enfants veille à la conformité des lois avec les dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant
El Defensor para la Infancia se cerciora de que la legislación se ajuste a las disposiciones de la Convención sobre los Derechos del Niño
les mesures nécessaires soient prises pour assurer la pleine conformité de la législation interne avec les dispositions de l'article 4 de la Convention.
se adopten las medidas necesarias para que la legislación nacional cumpla plenamente las disposiciones del artículo 4 de la Convención.
l'ONU devait s'assurer de la conformité des SMSP et des activités de leurs salariés avec les normes internationales.
las Naciones Unidas se cercioraran de que las EMSP y los actos de sus empleados se ajustaran a las normas internacionales.
Garantir la conformité de la législation guatémaltèque avec les dispositions de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes(France);
Velar por que la legislación de Guatemala cumpla las disposiciones de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer(Francia);
Les institutions financières peuvent également bénéficier de la conformité du produit avec la IdenTrust Règles standard d'interopérabilité des certificats numériques,
Las instituciones financieras también pueden beneficiarse de que el producto cumple con la IdenTrust juego de Reglas estándar de interoperabilidad para los certificados digitales,
Résultats: 4262, Temps: 0.1175

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol