Exemples d'utilisation de
La responsabilisation
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Afin d'améliorer la continuité et la responsabilisation, le Directeur exécutif de l'ONUSIDA copréside les réunions du COC.
Para facilitar en lo posible la continuidad y la transparencia, el Director Ejecutivo de ONUSIDA copreside las reuniones del COC.
Les problèmes susmentionnés montrent que la parité et la responsabilisation des femmes ne sont pas encore une réalité en Mongolie.
Todos estos problemas demuestran que el logro de una distribución equitativa de las funciones y las responsabilidades entre los géneros no es un objetivo realista de momento en Mongolia.
En ce qui concerne la responsabilisation des femmes, elle dit que 7 pour cent seulement des membres du Congrès national précédent étaient des femmes.
En cuanto al empoderamiento de la mujer, sólo el 7% de los miembros del Congreso Nacional anterior eran mujeres.
Assurer la responsabilisation des différents agents impliqués,
Garantizar la transparencia de los distintos agentes implicados,
La société civile a également joué un rôle important en prônant la responsabilisation en ce qui concerne la mise en œuvre de la résolution 1325 2000.
La sociedad civil también ha tenido un papel determinante en la promoción de la rendición de cuentas en materia de aplicación de la resolución 1325 2000.
La responsabilisation des personnes passe par l'accès à l'éducation,
Empoderar a las personas locales significa acceso a la educación,
La mise en œuvre des recommandations ci-après favoriserait la responsabilisation et contribuerait à accroître l'efficacité et l'efficience de la gouvernance informatique.
La aplicación de las siguientes recomendaciones mejoraría la contabilidad y la eficacia y la eficiencia de la gobernanza de la TIC.
Pour renforcer la transparence et la responsabilisation au sein du secteur public, il est nécessaire de mieux maîtriser certaines questions qui s'y rattachent.
El aumento de la responsabilidad y la transparencia en el sector público exige una comprensión más profunda de las cuestiones pertinentes.
l'ouverture et la responsabilisation.
en la mayor participación y en la rendición de cuentas.
la communication des objectifs, la responsabilisation et la transparence.
la comunicación de objetivos, la contabilidad y la transparencia.
la capacité d'adaptation et la responsabilisation.
Le système des Nations Unies a joué un rôle de chef de file s'agissant de la responsabilisation des femmes et elle se félicite de ces efforts.
El sistema de las Naciones Unidas desempeña un papel rector en la potenciación de la mujer y su delegación aplaude el empeño que pone en su labor.
favoriser la transparence et la responsabilisation et professionnaliser les services.
establecer prácticas transparentes y responsables y profesionalizar los servicios.
est du système financier, le Conseil européen a également appelé avec force à la responsabilisation de tous les acteurs dudit système, et notamment du secteur bancaire.
el Consejo Europeo también instó con contundencia a todos las partes del sistema a actuar con responsabilidad, especialmente en el sector bancario.
Il ne contient pas non plus d'engagements en ce qui concerne la responsabilisation et la transparence.
Se echa de menos también un compromiso en cuanto a la rendición de cuentas y no se dan garantías con respecto a la transparencia.
L'évaluation contribuera à l'amélioration des performances en appuyant la responsabilisation et le perfectionnement institutionnel.
La evaluación contribuirá a la mejora de la actuación mediante el apoyo a la rendición de cuentas y al aprendizaje organizacional.
réaliste à suivre pour parvenir à la responsabilisation, à la réconciliation et à une paix durable au Darfour.
realista de avanzar en materia de rendiciónde cuentas, reconciliación y paz duradera en Darfur.
souligne l'importance de la responsabilisation en cas de violation.
se subraya la necesidad de que se rindan cuentas en los casos de violaciones.
de procédures claires peut représenter un risque considérable pour le contrôle interne, la responsabilisation et l'utilisation efficace des ressources.
procedimientos claros puede poner en riesgo el control interno, la contabilidad y el uso eficiente de los recursos.
Pourcentage de fonctionnaires déclarant avoir une bonne maîtrise des questions relatives à la responsabilisation et à la transparence.
Porcentaje del personal que declara buena comprensión de las cuestiones de rendición de cuentas y transparencia.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文