lancer le processusdémarrer le processusengager le processuscommencer le processusentamer le processusamorcer le processusengager la procédureenclencher le processusentamer la procédureinitier le processus
lancer le processusmettre en œuvre le processusmettre en marche le processusenclencher le processusentamer le processuslancement du processusdémarrage du processusamorcer le processusà la mise en route du processus
commencer le processuslancer le processusentamer le processusdémarrer le processusdébut du processusouvrir les procèscommencer la procédureengager le processusamorcer le processusentamer la procédure
lancer le processusdémarrer le processusengager le processuscommencer le processusentamer le processusamorcer le processusengager la procédureenclencher le processusentamer la procédureinitier le processus
Exemples d'utilisation de
Lancer le processus
en Français et leurs traductions en Espagnol
On s'attend à ce que le Conseil européen réaffirme la décision prise à la fin de l'année dernière par la Commission européenne de lancer le processus d'adhésion.
Está previsto que el Consejo Europeo reafirme la decisión que tomó la Comisión Europea a finales del año pasado e inicie el proceso de adhesión.
Mais il est important de lancer le processus, d'envoyer des signaux clairs que nous avons déjà.
Pero lo principal es que el proceso comenzó, envíe señales claras de que estamos listos… Tengo que irme.
La réunion devait également lancer le processus d'élaboration et d'adoption des Objectifs de développement durable(ODD)
También puso en marcha el proceso de elaboración y adopción de los Objetivos de Desarrollo Sostenible(ODS) y la elaboración de
Nous vous recommandons de lancer le processus de migration en soirée
Recomendamos que comiences el proceso de migración por la noche
Pour lancer le processus, les bureaux régionaux
Para poner en marcha ese proceso, las Oficinas Regionales
Pour lancer le processus, les bureaux régionaux
Para poner en marcha ese proceso, las oficinas regionales
l'Europe s'intéresse plus à la rhétorique qu'à la vraie réforme nécessaire pour lancer le processus de Lisbonne.
de nuevo Europa está más interesada en la retórica que en la verdadera reforma necesaria para impulsar el proceso de Lisboa.
Les noms des candidats identifiés ont été envoyés à New York pour lancer le processus de recrutement.
Los nombres de los candidatos se han enviado a Nueva York para que se inicie el proceso de contratación.
le Conseil européen de Luxembourg des 12/13 décembre 1997 a pris les déci sions requises pour lancer le processus d'élargissement.
Luxemburgo de los días 12 y 13 de diciembre de 1997 ha adoptado las decisiones necesarias para inaugurar el proceso de ampliación.
sous la direction du Bureau de la Conférence des Parties, afin de lancer le processus.
bajo la dirección de la Mesa de la Conferencia de las Partes a fin de iniciar ese proceso.
réunir un sommet paneuropéen, qui serait l'occasion de lancer le processus d'élaboration de ce traité.
se considere la posibilidad de celebrar una cumbre general europea para iniciar el proceso de redacción de ese acuerdo.
cliquez sur l'option Suivant pour lancer le processus de numérisation.
haga clic en la opción Siguiente para iniciar proceso de exploración.
L'ancienne République yougoslave de Macédoine a progressé dans son respect des critères en vue de lancer le processus de préadhésion.
La antigua República Yugoslava de Macedonia ha hecho progresos en el cumplimiento de los criterios para iniciar el proceso de preadhesión.
les méthodologies permettant de lancer le processus maintenant existent.
ya existen metodologías para poner en marcha ese proceso.
les recommandations données dans ce rapport pourraient très bien lancer le processus.
recomendaciones de la Comisión contenidas en el presente informe podrían poner en marcha este proceso.
Un accord a également été établi sur un plan d'action à court terme afin de lancer le processus.
También se llegó a un acuerdo sobre un plan de acción de corto plazo para poner en marcha el proceso.
En décembre 1998, la commission de contrôle chargé de lancer le processus de réforme de l'IESS a soumis au Congrès un avant-projet de réforme de la Loi relative à l'assurance sociale obligatoire.
En diciembre de 1998, la Comisión Interventora encargada de iniciar el proceso de Reformas en el IESS envió al Congreso una propuesta del proyecto de Reformas a la Ley del seguro social obligatorio.
Proposition et élaboration d'un plan de travail: Pour lancer le processus, l'UNIFEM a recruté un consultant international chargé d'élaborer un projet de document qui devait servir de feuille de route pour l'ensemble du processus..
Propuesta y desarrollo del plan de trabajo:- Para poner en marcha el procesoel UNIFEM contrató a un consultor internacional al que encargó que prepara un proyecto de documento de propuesta que sirviera de guión para todo el proceso..
L'heure est ainsi venue de lancer le processus de réinsertion sociale,
Ha llegado pues la hora de iniciar el proceso de reinserción social,
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文