LE SEUL PROGRAMME - traduction en Espagnol

del único programa

Exemples d'utilisation de Le seul programme en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Les virus sont, cependant, pas les seuls programmes malveillants de logiciel.
Los virus son, sin embargo, no los únicos programas malévolos del software hacia fuera allí.
Mieux encore, Instant World Booking offre les seuls programmes d'affiliation qui ne nécessitent pas d'enregistrement.
Mejor aún, Instant World Booking ofrece los únicos programas de afiliados que no requieren registro.
Les seuls programmes de soins de santé à l'intention des adolescentes sont fournis par des organisations non gouvernementales comme PROFAMILIA.
Los únicos programas de atención de la salud para los adolescentes los proporcionan organizaciones no gubernamentales como PROFAMILIA.
Il semble que les seuls programmes d'envergure à avoir été mis en place pour la prévention de la délinquance juvénile soient destinés aux enfants de moins de 14 ans vivant à Belgrade.
Los únicos programas amplios de prevención de la delincuencia juvenil están destinados a los niños de menos de 14 años que viven en Belgrado.
Belgique(BE de): l'ECTS est introduit dans les seuls programmes existants premier cycle de niveau Bachelor au niveau de la CITE 5B.
Bélgica(BE de): el ECTS se utiliza en los únicos programas existentes primer ciclo de Bacheloren el nivel CINE 5B.
Belgique(BE de): les seuls programmes proposés sont les formations d'enseignants
Bélgica(BE de): los únicos programas que se ofrecen son los de enfermería
Il attend de la Commission qu'elle approuve les seuls programmes nés d'un tel partenariat.
Espera de la Comisión que apruebe solamente los programas que hayan surgido de esa relación de partenariado.
Les seuls programmes subventionnés sont ceux qui portent exclusivement sur des actions collectives et, en particulier,
Los únicos programas susceptibles de recibir la ayuda eran únicamente aquéllos relacionados con actividades colectivas,
Les seuls programmes de la coopération bilatérale qui touchent directement aux droits énoncés à l'article 7 se situent dans le domaine de la réforme de l'administration publique Civil service reform.
Los únicos programas de la cooperación bilateral que afectan directamente los derechos enunciados en el artículo 7 se sitúan en la esfera de la reforma de la administración pública"Civil service reform.
du taux d'emploi dépend de facteurs bien plus complexes que les seuls programmes opérationnels, dont en plus l'impact financier est généralement limité par rapport à l'ensemble des investissements publics.
de la tasa de empleo depende de factores mucho más complejos que el representado únicamente por los programas operativos, cuya repercusión financiera resulta además generalmente limitada respecto del conjunto de inversiones públicas.
Mais les seuls programmes qui reçoivent un appui massif des institutions internationales(Banque Mondiale,
Pero los únicos programas que reciben un apoyo masivo de las instituciones internacionales(Banco Mundial,
Les seuls programmes de formation destinés aux femmes portent exclusivement sur la santé,
Los únicos programas de capacitación destinados a la mujer son los relacionados con la salud,
ONU-Habitat restant les seuls programmes ayant des organes directeurs responsables de la surveillance
ONUHábitat fueron los únicos programas que quedaron con órganos rectores responsable de la supervisión,
Il est le seul programme qui se sent bien.
Es el único programa que se siente bien.
C'était le seul programme qui concernait toutes les catégories de personnes handicapées.
Era el único programa que abarcaba a la totalidad de los grupos con discapacidades.
Le seul programme que je peux regarder, c'est les putains d'informations.
El único programa en el que tengo posibilidad de salir es en las putas noticias.
Cependant, ce n'est pas le seul programme qui permet une mobilité international.
Sin embargo, no es el único programa que hace posible la movilidad internacional.
Il propose le seul programme en Europe visant à restreindre les prix
Está proponiendo el único programa en Europa que limita los precios
Le seul programme pour lequel cette appréciation n'est pas valable est le Portail de l'investissement.
El único programa al que no es aplicable nuestra evaluación es el proyecto Portal de inversiones.
Dentaturism Center est le seul programme des services dentaires intégré qui apportera un sourire beau et naturel.
Dentaturism Center es el único programa de servicios dentales integrados que le traerá la sonrisa hermosa y natural.
Résultats: 5151, Temps: 0.0596

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol