MAIS CELA DEVRAIT - traduction en Espagnol

Exemples d'utilisation de Mais cela devrait en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Il est vrai que l'accord dont nous avons parlé ce soir est un début- je reprends l'expression de l'un d'entre vous- modeste, mais cela devrait être le point de départ d'une stratégie beaucoup plus efficace
Es cierto que el convenio que estamos debatiendo esta tarde es un comienzo modesto, por citar a alguien de aquí, pero debería ser el punto de comienzo de una estrategia que sea mucho más eficaz
Par défaut, le total est la somme des quantités que vous définissez pour chaque type de billet, mais cela devrait être défini pour refléter de façon précise le nombre total de billets disponibles pour votre événement.
De forma predeterminada, el total es la suma de las cantidades que establezcas para cada tipo de entrada, pero debería configurarse para que represente con precisión el número total de entradas disponibles para el evento.
Mais cela devrait être un signal d'avertissement:
Pero ésta debería ser una señal de advertencia:
Tirer parti de l'appui des institutions partenaires est hautement souhaitable, mais cela devrait être fait dans le respect des mandats de chacune des composantes du système des Nations Unies.
Contar con el apoyo máximo de las instituciones de cooperación resulta muy recomendable; sin embargo, ello debe hacerse con arreglo a los mandatos de todos los componentes del sistema de las Naciones Unidas.
l'éducation et l'information, mais cela devrait servir d'avertissement à toutes les personnes impliquées dans la santé publique.
educación e información, pero esto debería servir de llamada de atención a todos los responsables de la salud pública.
C'est un peu plus rapide qu'en Pologne, mais cela devrait nous être favorablemais nous allons juste continuer d'y aller pas à pas.">
La velocidad es un poco menos a la de Polonia, pero eso debe ser bueno para nosotros, porque nuestro coche puedepero tenemos que seguir haciendo las cosas paso a paso.">
cela est possible, mais cela devrait être un dernier recours pour éviter la pression de rembourser.
sea posible, pero esto debe ser como último recurso para evitar la presión de pagar.
un peu plus rapide qu'en Pologne, mais cela devrait nous être favorable
velocidad es un poco menos a la de Polonia, pero eso debe ser bueno para nosotros,
l'objet de moquerie comme ces commentaires publiés sur Youtube dans l'intention de se montrer au-dessus de la mêlée, mais cela devrait être considéré comme un exemple brillant de l'utilisation d'Internet par des personnes de toutes les classes sociales.
lo hacen comentarios en Youtube solo con la intención de mostrarse distante del ámbito popular, sino que debería ser visto como un ejemplo claro del uso de internet por parte de personas de todas las clases sociales.
services de détection et de répression peuvent échanger des informations sur le produit de la corruption, mais cela devrait être fait conformément aux procédures d'INTERPOL.
la forma en que los organismos de aplicación de la ley pueden intercambiar información sobre el producto de la corrupción, pero tendría que ser conforme a los procedimientos de la INTERPOL.
De l'avis de l'Inspecteur, il est possible d'améliorer la situation en augmentant le taux de mobilité, mais cela devrait se faire en étroite consultation avec le personnel concerné afin d'aligner la mobilité sur l'évolution de carrière
En opinión del Inspector, se puede mejorar la tasa de movilidad, pero ello debe hacerse en estrecha consulta con los funcionarios afectados a fin de adaptar la movilidad a su desarrollo profesional
Mais ça devrait être plus facile.
Pero debería ser un poco más fácil.
Mais ça devrait être fini d'ici la fin de… Je sais pas, la semaine prochaine. Bientôt.
Pero debería terminarse para el final de esta semana… pronto.
Et bien peut être, mais cela doit être un fantôme très puissant.
Bueno, es posible, pero tendría que ser un fantasma muy poderoso.
Mais ça devrait être vide.
Pero debería estar vacío.
Mais ça devrait être moi qui répare les dégâts, pas elle.
Pero tendría que ser yo quien estuviese ahí arreglando las cosas y no ella.
Mais ça devrait être officiel.
Pero debería ser oficial.
Quelques unités sont avec le duc… mais ça devrait aller.
Duke Red tiene algunas unidades pero tendría que ir bien.
Mais ça devrait être possible.
Pero debería ser posible.
Mais ça doit être en début de semaine.
Pero tendría que ser a principios de semana.
Résultats: 42, Temps: 0.0518

Mais cela devrait dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol