Exemples d'utilisation de Modifier la composition en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
dans l'intention de modifier la composition ethnique d'une population
con la intención de modificar la composición étnica de una población
les actions illégales contre les lieux saints de Jérusalem qui visent à modifier la composition démographique et le statut de la ville.
las medidas ilegales contra los lugares sagrados de Jerusalén, encaminadas a cambiar la composición demográfica y el estatuto de la ciudad.
dans l'intention de modifier la composition ethnique d'une population
con la intención de modificar la composición étnica de una población
c'est pourquoi il est nécessaire chaque année de modifier la composition des vaccins contre la grippe pour maintenir leur efficacité face au virus en circulation.
gripe varían con frecuencia, por lo que cada año es necesario cambiar la composición de las vacunas contra la gripe de manera que sean eficaces para el virus en circulación.
tout comme l'intention déclarée de restreindre la liberté de réunion et d'expression et de modifier la composition de la fonction publique de l'île.
tampoco lo es la intención declarada de restringir la libertad de reunión y de expresión y de modificar la composición del funcionariado civil de la isla.
charger le Directeur du stock régulateur de modifier la composition du stock régulateur
encargar al Gerente de la Reserva de Estabilización que modifique la composición de la Reserva de Estabilización
Nous devons également nous attacher à modifier la composition du Conseil de sécurité en augmentant le nombre de membres permanents
Igualmente debemos prohijar un compromiso para modificar la configuración del Consejo de Seguridad, aumentando el número de miembros permanentes
Il faudrait donc modifier la composition du Conseil et la programmation de ses sessions afin de permettre des débats approfondis
Para ello, era necesario cambiar la estructura y el calendario de los períodos de sesiones del Consejo de manera de
des gaz sont activés à 20 000 °C afin de modifier la composition moléculaire de la céramique
fabricación de este material, los gases activados a 20.000 °C modifican la estructura molecular de la cerámica
Ainsi cette deuxième édition a été l'occasion de modifier la composition des systèmes juridiques de certaines entités politiques,
Así esta segunda edición fue la ocasión de afinar la composición de los sistemas jurídicos de algunas de las entidades políticas,
Le moment est venu d'envisager de modifier la composition des membres permanents en accordant un siège aux Etats exerçant une influence majeure dans les affaires mondiales,
Corresponde ahora examinar la posibilidad de introducir cambios en la selección de los miembros permanentes e incluir entre ellos a Estados que ejercen una importante influencia en los asuntos mundiales
le moment n'était pas encore venu de modifier la composition du Conseil de sécurité.
todavía no había llegado el momento para cambiar la composición del Consejo de Seguridad.
presque tous les États Membres reconnaissent désormais qu'il est nécessaire de modifier la composition et la structure du Conseil.
del Consejo de Seguridad, la mayoría de los Estados Miembros han aceptado la necesidad de un cambio en la composición y la estructura del Consejo.
le Sandjak aux fins de modifier la composition ethnique des populations de ces régions et d'y marginaliser les communautés minoritaires.
Sandzak con la finalidad de distorsionar la composición étnica y marginalizar a las comunidades minoritarias que allí se encuentran.
la crise d'octobre qui l'a obligé à modifier la composition de la Commission, apportant ainsi la preuve que l'orgueil précède la chute.
la crisis de octubre, que le obligó a cambiar a algunos miembros de la Comisión, demostrando con ello que el orgullo precede a la caída.
mais sans toutefois modifier la composition du produit dans le cas de systèmes constitués de plusieurs composants.
en el caso de sistemas multicomponendales, no debe alterarse la composición dd material.
à transférer des colons israéliens dans le but de modifier la composition démographique du territoire.
trasladando a colonos israelíes para modificar la composición demográfica del territorio.
a toujours essayé de modifier la composition démographique de Chypre,
ha tratado siempre de modificar la composición demográfica de Chipre,
la partie chypriote grecque qui, en intelligence avec la Grèce,">a toujours tenté de modifier la composition démographique de Chypre,
la parte grecochipriota, junto con Grecia,">la que ha tratado siempre de alterar la composición demográfica de Chipre,
s'associe aux autres membres pour prier Israël de renoncer à vouloir modifier la composition démographique et le statut juridique du Golan syrien occupé,
intentos de Israel y se suma a otros para pedir a Israel que desista de modificar la composición demográfica y la condición jurídica del Golán sirio ocupado,
Résultats: 157, Temps: 0.0695

Modifier la composition dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol