NE DOIT PAS LAISSER - traduction en Espagnol

no debe permitir
no debe dejar
no debe dar

Exemples d'utilisation de Ne doit pas laisser en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Le Comité ne doit pas laisser le peuple portoricain commettre l'erreur d'aspirer encore une fois à un autre statut non conforme au droit international public.
El Comité no debe permitir que el pueblo puertorriqueño cometa el error de aspirar una vez más a alternativas de estatus que no cumplen con la normativa del derecho internacional público.
L'Union ne doit pas laisser se diluer la spécificité de sa coopération avec les pays ACP,
La Unión no debe dejar que la especificidad de su cooperación con los países ACP se diluya,
les éléments extrémistes- parce que la fin d'un tyran ne doit pas laisser la place à la tyrannie du terrorisme.
aislar a los elementos extremistas-porque el fin de un tirano no debe dar lugar a la tiranía del terrorismo.
La communauté internationale ne doit pas laisser la xénophobie ou l'égoïsme priver les victimes de la violence
La comunidad internacional no debe dejar que la xenofobia ni el egoísmo priven a las víctimas de la violencia
La communauté internationale ne doit pas laisser l'intrépide personnel de l'UNRWA supporter tout le fardeau alors qu'il travaille dans des conditions qui mettent sa vie en danger.
La comunidad internacional no debe permitir al intrépido personal del OOPS soportar la carga por sí solo, puesto que trabaja en condiciones que ponen en peligro su vida.
La communauté internationale ne doit pas laisser passer cette opportunité:
La comunidad internacional no debe dejar pasar esta oportunidad-o menoscabarla-
la communauté mondiale ne doit pas laisser l'Arménie ignorer et enfreindre les principes fondamentaux du droit international
la comunidad internacional no debe permitir que Armenia haga caso omiso de las normas del derecho internacional
en Birmanie constitue l'occasion d'un véritable changement pour le pays- une occasion que la communauté internationale ne doit pas laisser passer.
este momento en la historia de Myanmar representa una oportunidad real de cambio permanente- una oportunidad que la comunidad internacional no debe dejar pasar.
la communauté internationale ne doit pas laisser la crise financière entraver sa riposte.
la comunidad internacional no debe permitir que la crisis financiera le impida responder.
les porteurs qui ne doit pas laisser quiconque entrer dans la présence de ceux qui méprisent les choses terrestres
los porteros de que no debe dejar a nadie entrar delante de aquellos que desprecian las cosas terrenas
orienté vers le développement, et tenir compte de ce que cette représentation ne doit pas laisser de côté les responsabilités au niveau du Conseil de sécurité.
tener en cuenta que esa representación no debe dejar de lado responsabilidades a nivel del Consejo de Seguridad.
La communauté internationale ne doit pas laisser ces victimes d'événements tragiques
La comunidad internacional no debería dejar que estas víctimas de acontecimientos
La communauté internationale ne doit pas laisser passer l'occasion propice qui se présente aujourd'hui de faire avancer la cause de la paix,
La comunidad internacional no debería dejar perder la oportunidad que ahora se presenta de hacer avanzar la causa de la paz,
On ne doit pas laisser Israël poursuivre les châtiments collectifs qu'il inflige à près de un million
No debería permitirse que Israel prosiga el castigo colectivo que inflige a casi un millón
La communauté internationale ne doit pas laisser Israël, la Puissance occupante,
La comunidad internacional no debe permitir a Israel, la Potencia ocupante,
et la Sous-Commission ne doit pas laisser ses préoccupations légitimes concernant les violations des droits de l'homme dues à des actes terroristes éclipser ses obligations de surveillance des violations flagrantes commises par les gouvernements.
y la Subcomisión no debe permitir que sus legítimas preocupaciones acerca de las violaciones de los derechos humanos debidas a actos de terrorismo prevalezcan sobre sus obligaciones de vigilancia de las violaciones manifiestas cometidas por los gobiernos.
dans le monde entier par l'initiative de concorde civile du Président Bouteflika ne doit pas laisser place au constat désabusé
en el mundo entero por la iniciativa de concordia civil del Presidente Bouteflika no debe dejarnos constatar con desengaño que,
souhaite maintenir une coopération mutuellement fructueuse avec les États-Unis, ne doit pas laisser se creuser un fossé technologique transatlantique,
beneficiosa en todos los ámbitos con los Estados Unidos, la UE no debe permitir que se abra un desfase tecnológico trasatlántico,
L'Union européenne ne doit pas laisser ces signaux sans réponse
La Unión Europea no debe dejar estas señales sin respuesta
La communauté internationale ne doit pas laisser Israël, la puissance occupante,
La comunidad internacional no debe permitir a Israel, la Potencia ocupante,
Résultats: 57, Temps: 0.056

Ne doit pas laisser dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol