PAS CHAQUE - traduction en Espagnol

no todas
pas tout
tout ne
non tout
pas la totalité
pas tout le monde
pas toujours
tout le monde ne
ne suffit pas
no todos
pas tout
tout ne
non tout
pas la totalité
pas tout le monde
pas toujours
tout le monde ne
ne suffit pas
no todo
pas tout
tout ne
non tout
pas la totalité
pas tout le monde
pas toujours
tout le monde ne
ne suffit pas

Exemples d'utilisation de Pas chaque en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
mais naturellement pas chaque fois que je vous ai vu,
Pero, naturalmente, no cada vez que le he visto,
Certains de ces régimes fonctionnent mieux que d'autres, mais pas chaque régime fonctionne pour tout le monde.
Algunas de esas dietas funcionan mejor que otros, pero no cada dieta funciona para todo el mundo.
dans le cirque, eux, les tigres présentent personnellement l'intrépidité- sauter à l'anneau avec le feu pas chaque cascadeur risquera.
los tigres muestran con sus propios ojos la intrepidez- saltar en el anillo con fuego se arriesgará no cada especialista.
vous devez payer seulement une fois, pas chaque mois.
debéis pagar solamente una vez, no cada mes.
Une petite partie de la communauté scientifique est peut-être au courant, mais pas chaque médecin de famille.
Quizá una pequeña parte de la comunidad científica conozca esta información, pero no cada médico local.
nous pouvons évaluer les économies que nous faisons ou que nous ne faisons pas chaque année.
entonces podemos evaluar el ahorro que conseguimos o no cada año.
Ces postes sont des rafles de photos inspirantes qui incluent des modèles, mais pas chaque image aura un motif.
Estos puestos son resúmenes foto inspiradora que incluyen algunos patrones pero no cada imagen tendrá un patrón.
Pas chaque fois Arutam est dans l'Ayamtai.
No todas las veces se encuentran Arutam en el ayamtai.
Pas chaque pilule de régime alimentaire
No todas las píldoras de dieta
parce que"pas chaque buisson est origan"!
porque"no todos los arbustos es orégano"!
peut-être pas chaque semaine, mais une seule semaine suffit à constituer un danger.
tal vez no todas las semanas, pero una semana es suficiente para que esa posibilidad constituya un peligro en sí misma.
Pas chaque l'un ce saith à moi,
No todo el que me dice:"Señor, Señor",
Les Sangsues. Pas chaque pêcheur-amateur, en s'assoyant avec la ligne au bord,
Las Sanguijuelas. No cada pescador-aficionado, sentandose con la caña de pescar en tierra,
C'est pas chaque mois, vient d'avoir une crise.
a parecido una eternidad, no que cada mes, acaba de tener una crisis.
Préédition directives pour une meilleure qualité de traduction automatiqueProchaine Prochain post: Pas chaque traduction doit être une œuvre d'Art Fièrement propulsé par WordPress.
Pre edición directrices para una mejor calidad de traducción automáticaPróxima Siguiente post: No cada traducción tiene que ser una obra de arte Powered by WordPress.
Le Livre des Psaumes peut être dit pour être le livre de cantiques de l'assemblée d'Israël durant l'existence du second Temple, mais pas chaque psaume de la collection est d'un caractère à laquelle cette désignation peut s'appliquer.
El Libro de los Salmos se dice que es el libro de himnos de la congregación de Israel durante la existencia del Segundo Templo, aunque no todos los salmos de la colección es de un carácter a la que esta designación se pueden aplicar.
coûts de traduction Pas chaque traduction doit être une œuvre d'Art Traduction professionnelle est un produit fabriqué par un expert.
costes de traducción No cada traducción tiene que ser una obra de arte Traducción profesional es un producto elaborado por un experto.
qualité de la traduction Poste navigation Précédent Post précédent: Pas chaque traduction doit être une œuvre d'ArtProchaine Prochain post:
calidad de la traducción Navegación de correos Anterior Post anterior: No cada traducción tiene que ser una obra de artePróxima Siguiente post:
lequel la pratique est toutefois indispensable, et pas chaque image sera assise exactement dans le cadre,
que requiere algo de práctica en su uso y no todas las fotos están exactamente posicionadas en el marco enseguida,
qualité de la traduction Pas chaque traduction doit être une œuvre d'Art Traduction professionnelle est un produit fabriqué par un expert.
calidad de la traducción No cada traducción tiene que ser una obra de arte Traducción profesional es un producto elaborado por un experto.
Résultats: 53, Temps: 0.0583

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol