au cours du programmependant le programmependant l' émissionpendant le spectacle
Exemples d'utilisation de
Pendant le programme
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Par exemple, pendant le programme de rencontre avec le Président d'août dernier,
Por ejemplo, en agosto del año pasado y en el marco del programa"Encuentro con el Presidente", que se centró
faite pendant le programme Último Minuto diffusé sur la chaîne Telesur,
hechas en el programa Último Minuto y transmitido en el canal de televisión Telesur,
Les participants ont pu, pendant le programme de formation, se familiariser avec des questions comme l'exploration des ressources
Durante su programa de formación, los participantes se familiarizaron con temas relacionados con la exploración de los minerales de los fondos marinos,
compris beaucoup de choses. Pendant le programme de Progression des Pèlerins,
comprendí mucho. Durante el Programa de Progreso del Peregrino,el interior estaba increíblemente caliente y saturado.">
de l'entretien des véhicules utilisés pendant le programme de familiarisation avec le matériel organisé en Slovaquie 109 200 dollars.
mantenimiento de los vehículos que se utilicen durante el programa de adiestramiento del equipo que tendrá lugar en Eslovaquia 109.200 dólares.
Les mesures prises notamment pendant les programmes de rénovation urbaine.
Medidas adoptadas en el curso, entre otros, de los programasde renovación urbana.
Si l'on interdit la diffusion de publicités pendant les programmes pour enfants, ceux-ci seront moins nombreux et de moins bonne qualité.
Prohibir la publicidad durante los programas infantiles significa que habrá menos programas y que los que queden serán de menor calidad.
Les violations du Droits Paysans pendant les programmes de Réhabilitation pour les Victimes du Tsunami sont emblématiques des violations endurées quotidiennement par la paysannerie mondiale.
Las violaciones de los Derechos Campesinos durante los programas de Rehabilitación de las Víctimas del Tsunami son emblemáticas de las violaciones que sufren regularmente los campesinos y campesinas alrededor del mundo.
Les munitions classiques récupérées pendant les programmes de désarmement, démobilisation
Las municiones convencionales recuperadas durante programas de desarme, desmovilización
Je regrette que le Parlement ait rejeté les tentatives visant à interdire les publicités pour des produits alimentaires mauvais pour la santé pendant les programmes pour enfants.
Lamento que el Parlamento rechazara los intentos de prohibir la publicidad de comida basura durante los programas infantiles.
en cas d'insertion de publicité ou de télé-achat pendant les programmes, il ne soit pas porté atteinte à l'intégrité des programmes ou aux droits des ayants droit.
se inserte publicidad o televenta durante los programas, no se menoscabe la integridad de estos últimos ni se perjudique a los titulares de sus derechos.
d'utilisateurs du site Web, à évaluer les formulaires distribués pendant les programmes d'information et à mesurer l'augmentation de l'utilisation des services après des opérations d'information.
los formularios de información distribuidos durante los programas de divulgación y la determinación del aumento del uso de los servicios después de actividades concretas de divulgación.
à faible valeur nutritionnelle pendant les programmes télévisés destinés aux enfants.
la difusión de anuncios de estos productos durante la programación infantil de televisión si tienen alto contenido calórico y son poco nutritivos.
la MONUC lui fasse parvenir une liste des armes qu'elle a récupérées pendant les programmes de désarmement et que le Rwanda,
de armas de Mutebutsi, a menos que la MONUC le envíe una lista de las armas que recuperó en los programas de desarme y que Rwanda,
De s'endormir pendant le programme.
Dormirme durante el programa.
Tous les repas et boissons pendant le programme.
Todas las comidas con bebidas durante el desarrollo del programa.
Les participants seront appelés Associés en Leadership de l'IFLA pendant le programme.
Los participantes serán conocidos como Asociados del Programa de Liderazgo de IFLA durante su duración.
Des confessions se déroulent tous les soirs pendant le programme de prière du soir.
Los fieles tienen oportunidad de confesarse cada tarde durante el programa vespertino de oración.
Des instructeurs du Ministère de la justice ont fait des exposés pendant le programme.
Diversos instructores del Ministerio de Justicia dieron conferencias durante el programa de capacitación.
Il est chaque soir possible de se confesser pendant le programme de prière.
La Santa Confesión puede realizarse cada tarde durante el transcurso del programa de oración vespertino.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文