PROGRÈS ACCOMPLIS DANS LA RÉALISATION DES OBJECTIFS - traduction en Espagnol

de los progresos realizados en la consecución de los objetivos
de los progresos hechos para alcanzar los objetivos
el progreso en la consecución de los objetivos
de los avances en el logro de los objetivos
de los progresos en el logro de las metas
progresos en el logro de los objetivos
de los progresos alcanzados en la consecución de los objetivos
de los progresos logrados en la consecución de los objetivos
de los progresos realizados en el cumplimiento de los objetivos
de los progresos realizados en el logro de los objetivos
de los avances logrados en la consecución de los objetivos
los avances hacia la consecución de los objetivos

Exemples d'utilisation de Progrès accomplis dans la réalisation des objectifs en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
examen à mi-parcours des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs globaux sur les forêts(1);
examen de mitad de período de los progresos realizados en el cumplimiento de los objetivos mundiales sobre los bosques(1);
à promouvoir des approches communes pour les bases de références utilisées pour le suivi et l'analyse des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs stratégiques 1 à 3 de la Stratégie.
promoción de enfoques comunes respecto de las bases de referencia para la vigilancia y la evaluación de los progresos realizados en el logro de los objetivos estratégicos 1 a 3 de la Estrategia.
Leurs travaux ont constitué une importante contribution à la seizième session de la Commission en mettant en évidence, selon une perspective régionale, les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs de développement durable en rapport avec les thèmes de la session.
Hicieron una aportación sumamente útil al 16º período de sesiones de la Comisión al poner de relieve las perspectivas regionales de los progresos realizados en la consecución de los objetivos del desarrollo sostenible relacionados con los temas del período de sesiones.
les institutions régionales de l'ONU pourraient jouer un rôle dans l'organisation d'examens par des pairs des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs.
los organismos regionales de las Naciones Unidas podrían participar en la organización de exámenes por pares de los avances logrados en la consecución de los objetivos.
Tenant compte des recommandations issues de l'évaluation générale à mi-parcours des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs de la Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, 19952004.
Teniendo en cuenta las recomendaciones de la evaluación de mitad de período de los progresos hechos para alcanzar los objetivos del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos, 19952004.
Tenant compte des recommandations issues de l'évaluation générale à mi-parcours des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs de la Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, 1995-2004.
Teniendo en cuenta las recomendaciones resultantes de la evaluación de mitad de período de los progresos hechos para alcanzar los objetivos del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en materia de derechos humanos, 1995-2004.
Comparaison des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs opérationnels de la Convention
Comparación de los avances en el logro de los objetivos operacionales de la CLD
Il veillera à ce que la Conférence des Parties soit tenue informée des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs de la Convention ainsi que des directives supplémentaires requises pour tous les partenaires participant à son application.
Esta persona se encargará de que la Conferencia de las Partes se mantenga actualizada acerca de los progresos en la consecución de los objetivos del Convenio y de la necesidad de seguir impartiendo orientación a todos los asociados comprometidos en esa tarea.
Ainsi, le forum devra jouer un rôle central dans le suivi des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs de développement durable
Se prevé que el foro desempeñe una función central, por ejemplo, en el seguimiento del progreso en la consecución de los Objetivos de Desarrollo Sostenible,
Le Groupe des Nations Unies pour le développement fournira préalablement un soutien aux pays aux fins des préparatifs de l'examen par l'Assemblée générale, en 2013, des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
El Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo proporcionará apoyo a los países para los preparativos del examen que la Asamblea General realizará en 2013 de los progresos en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
qu'ils puissent bénéficier des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Millénaire.
puedan beneficiarse de los avances en el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Le Président par intérim: Ainsi se terminent les deux jours d'examen d'ensemble des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs fixés dans la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida.
El Presidente interino(habla en francés): Hemos concluido así los dos días de examen amplio de los progresos en el logro de las metas establecidas en la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA.
l'UNESCO a entrepris de faciliter le suivi des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs de l'Éducation pour tous au moyen du Rapport annuel mondial de suivi sur l'Éducation pour tous.
división de funciones y responsabilidades, en la que la UNESCO facilita la supervisión de los avances en la consecución de la Educación para Todos mediante el Informe de seguimiento de la Educación para Todos en el mundo.
Prier les organisations d'exiger des responsables qu'ils rendent compte des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs fixés en matière d'égalité des sexes en faisant figurer de tels objectifs dans leur rapport annuel d'évaluation du comportement professionnel;
Solicitar a las organizaciones que responsabilizaran a los funcionarios directivos del logro de los objetivos anuales establecidos en materia de género mediante la evaluación anual de su actuación profesional;
Il a également aidé le NEPAD à élaborer les données nécessaires au suivi des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs qu'il s'est donnés dans les domaines de la population,
También prestó ayuda a la NEPAD para elaborar datos a fin de supervisar los progresos alcanzados en la consecución de los objetivos que la NEPAD ha establecido en las esferas de la población,
En même temps, l'évaluation des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs énoncés à la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale s'avère par trop optimiste.
Al mismo tiempo, está quedando demostrado que la evaluación de los progresos logrados en el cumplimiento de los objetivos fijados en el vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea es excesivamente optimista.
En dehors de faire l'inventaire des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement,
Además de pasar revista a los progresos hacia el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio,
l'Union interparlementaire débattent régulièrement des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement 3,
la Unión Interparlamentaria mantengan debates periódicos sobre los progresos en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio tercero,
Le suivi des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs de développement arrêtés sur le plan international,
La supervisión de los progresos hacia el logro de los objetivos de desarrollo convenidos a nivel internacional,
L'évaluation par l'Organisation des Nations Unies des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs de développement du Millénaire se fonde cependant sur les sources existantes d'information;
Sin embargo, la evaluación por las Naciones Unidas de los progresos en el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio se basa en las fuentes de información existentes;
Résultats: 199, Temps: 0.0898

Progrès accomplis dans la réalisation des objectifs dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol