Exemples d'utilisation de
Progrès dans la réduction
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
les droits des enfants sont indissociables. Lesprogrès dans la réduction de la mortalité infantile, par exemple, supposent que l'on redouble d'efforts pour réduire la mortalité maternelle.
el niño son inseparables: por ejemplo, eladelanto en la lucha contra la mortalidad infantil exigirá redoblados esfuerzos para reducir la mortalidad materna.
de cibles permettant d'encourager leprogrès dans la réduction des inégalités.
metas que ofrezcan un incentivo para el progreso en la reducción de las desigualdades.
s'est révélée d'une importance critique pour accélérer et maintenir lesprogrès dans la réduction des disparités et pour stimuler les partenariats.
en particular en el ámbito local, ha sido esencial para acelerar y sostener eladelanto hacia la reducción de disparidades, así como para impulsar el establecimiento de asociaciones.
contribué à la mise au point de cinq instruments d'évaluation des risques et de suivi des progrès dans la réduction des risques de catastrophe.
apoyó la elaboración de cinco herramientas para la evaluación del riesgo y la supervisión de los progresos en materia de reducción del riesgo de desastres.
Reconnaître que le développement de nouveaux types d'armes nucléaires et l'absence de progrès dans la réduction du rôle joué par les armes nucléaires dans les politiques de sécurité sont contraires à la lettre
Reconocer que el desarrollo de nuevos tipos de armas nucleares y la falta de progresos en la reducción de la función de las armas nucleares en las políticas de seguridad son contrarios a la letra
la définition de nouvelles cibles dans le cadre d'une action antiprolifération agressive et l'absence de progrès dans la réduction du rôle que jouent les armes nucléaires dans les politiques de sécurité vont à l'encontre des engagements pris en matière de désarmement.
dirigirlas contra nuevos objetivos para fines agresivos de lucha contra la proliferación, así como la falta de progresos en la reducción del papel de las armas nucleares en las políticas de seguridad, redundan aún más en desmedro de los compromisos de desarme.
l'évolution de la dette est censée refléter lesprogrès dans la réduction du déficit ainsi que la diminution des opérations financières induisant un gonflement de la dette.
la evolución de la deuda debería reflejar losavances en la reducción del déficit y la disminución de las operaciones financieras que aumentan la deuda.
le Secrétaire général de l'ONU a déclaré, dans son message à la Conférence du désarmement, qu'il n'était"plus utopique d'envisager de nouveaux progrès dans la réduction des arsenaux nucléaires stratégiques des Etats-Unis
el Secretario General de las Naciones Unidas dijera en su mensaje a la Conferencia de Desarme que no era ya impensable el logro de ulteriores progresos en la reducción de los arsenales nucleares estratégicos de los Estados Unidos
ainsi que de réaliser des progrès dans la réduction de la pauvreté et dans les autres objectifs de développement du Millénaire.
próspero y realizar avances en la reducción de la pobreza y en los demás objetivos de desarrollo del Milenio.
qu'elle bride le développement humain dans la plupart de ces pays, et que les forts taux de croissance enregistrés dans bon nombre d'entre eux ne sont souvent pas accompagnés de progrès dans la réduction de la pauvreté.
subyacentes de la vulnerabilidad de los países de ingresos medianos y dificulta el desarrollo humano en la mayor parte de esos países, y que, en muchos de ellos, losprogresos en la reducción de la pobreza no suelen ir acompañados de tasas de crecimiento elevadas.
Par suite de la lenteur des progrès dans la réduction et l'élimination des armes de destruction massive,
Como consecuencia del lento avance en la reducción y eliminación de las armas de destrucción en masa,
Si lesprogrès dans la réduction de la fracture numérique sont encourageants,
A pesar de los avances realizados en la reducciónde la brecha digital, es preciso prestar
Le rapport de 2007 sur les OMD atteste de la réalisation de progrès dans la réduction du nombre de personnes vivant dans la pauvreté,
El Informe sobre los objetivos de desarrollo del Milenio, de 2007, demuestra que se han logrado progresos en la reducción de la proporción de personas que viven en la pobreza,
pour promouvoir la non-prolifération des progrès dans la réduction des armes nucléaires sont essentiels pour favoriser cet important concept, auquel le Pakistan souscrit pleinement.
es fundamental progresar en la reducción de las armas nucleares, importante concepto que el Pakistán suscribe plenamente.
la création d'emplois et leprogrès dans la réduction des inégalités de revenus
la creación de empleos y los avances para reducir las desigualdades de los ingresos
faire de nouveaux progrès dans la réduction de la mortalité maternelle,
lograr mayores progresos en la reducción de la mortalidad materna,
faire de nouveaux progrès dans la réduction de la mortalité maternelle,
lograr mayores progresos en la reducción de la mortalidad materna,
obtenir de nouveaux progrès dans la réduction de la mortalité maternelle,
lograr mayores progresos en la reducción de la mortalidad derivada de la maternidad
une entrée en vigueur à brève échéance du Traité START II. Il n'est donc plus utopique d'envisager de nouveaux progrès dans la réduction des arsenaux nucléaires stratégiques des Etats-Unis
entrada en vigor del Tratado START II. De este modo, no es ya utópico logro de ulteriores progresos en la reducción de los arsenales nucleares estratégicos de los Estados Unidos
la définition de nouvelles cibles à des fins d'antiprolifération agressives et l'absence de progrès dans la réduction du rôle des armes nucléaires dans les politiques de sécurité fragilisent encore les engagements pris en matière de désarmement.
nuevas opciones de blancos de ataque para luchar activamente contra la proliferación, así como la falta de progresos en la reducción del papel de las armas nucleares en las políticas de seguridad, siguen socavando los compromisos de desarme.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文