Exemples d'utilisation de
Progrès de la médecine
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Notre génération a le bonheur de connaître l'accroissement des possibilités, lesprogrès de la médecine, la sécurité due aux sacrifices de nos parents.
Nuestra generación ha sido bendecida por la expansión de las oportunidades, losavances en la medicina, la seguridad adquirida con el sacrificio de nuestros padres.
Raftery(PPE).-(EN) Monsieur le Président, je pense que lesprogrès de la médecine convention nelle permettront de vaincre la plupart des maladies infectieuses.
RAFTERY(PPE).-(EN) Señor Presidente, con el avance de la medicina convencional, creo que se vencerán casi todas las enfermedades infecciosas.
La malnutrition et les mauvaises conditions d'hygiène contrecarrent les progrès de la médecine moderne, ceux des vaccinations et des campagnes d'éducation à la Santégt;gt;. Tarrab G.- Femmes et pouvoirs au Burkina Faso.
La malnutrición y las pésimas condiciones de higiene contrarrestan losprogresos de la medicina moderna como las vacunas y las campañas de educación sobre salud." Tarrab G.- Femmes et pouvoirs au Burkina Faso.
Lesprogrès de la médecine et de la thérapeutique ont contribué d'une manière significative à la baisse de la mortalité,
Losavances de la medicina y de la terapéutica han contribuido considerablemente al descenso de la mortalidad,
D'une part nous constatons- et nous en rendons grâce à Dieu- lesprogrès de la médecine, grâce au travail des scientifiques qui,
Por un lado constatamos-y damos gracias a Dios- losprogresos de la medicina, gracias al trabajo de científicos que,
Des percées technologiques appuyées par l'APD telles que la"révolution verte" et lesprogrès de la médecine tropicale ont aidé à lutter contre la faim
Los adelantos tecnológicos logrados con apoyo de la AOD, como la"revolución verde", y losavances de la medicina tropical han contribuido a reducir el hambre
Monsieur le Président, le poids des pensions devient de plus en plus coûteux à travers l'Union à mesure que lesprogrès de la médecine contribuent au vieillissement constant de nos populations.
Señor Presidente, a medida que los avances médicos contribuyen a un constante envejecimiento de nuestras poblaciones, la carga de las prestaciones en materia de pensiones en toda la Unión se vuelve cada vez más onerosa.
En dépit des progrès de la médecine moderne, des maladies
Pese a losadelantos de la medicina moderna, enfermedades
En raison des progrès de la médecine et des différences socioéconomiques entre les pays,
Losavances de la medicina, sumados a las diferencias socioeconómicas entre los países,
Si lesprogrès de la médecine ont allongé la durée de vie
Por mucho que los adelantos médicos hayan alargado la vida
Par exemple, l'espérance de vie a augmenté avec le temps grâce au progrès de la médecine et de l'hygiène, et du fait de la plus grande qualité et diversité des biens une alimentation plus sûre, par exemple.
Por ejemplo, la esperanza de vida ha aumentado con el tiempo gracias a losavances de la medicina y la higiene y a la mayor calidad y diversidad de los bienes por ejemplo, alimentos más seguros.
les individus bénéficient des progrès de la médecine et de la biologie.
los individuos se benefician de losavances de la medicina y la biología.
historique perçoit une autre vérité: la réalité du progrès de la Médecine. Et ce indépendamment des avancées, reculs
histórica es la realidad del progreso de la Medicina.Y ello independientemente de que haya habido también avances,
la majorité des parlementaires a clairement marqué son accord avec le Collège Royal des obstétriciens et gynécologues(compte-tenu des progrès de la médecine) sur un délai de 24 se maines.
expresado claramente su acuerdo con el Colegio Real de Tocólogos y Ginecólogos(teniendo en cuenta losavances de la medicina) sobre el plazo de 24 semanas.
nous qu'il est dangereux de breveter de telles méthodes, à la fois pour le droit des patients, pour leprogrès de la médecine et pour le progrès de la connaissance en général.
es peligroso patentar tales métodos al mismo tiempo para el derecho de los pacientes, para elprogreso de la medicina y para el progreso del conocimiento en general.
les médecins se tiendront informés des progrès de la médecine.
los médicos mantienen su conocimiento del progreso de la medicina.
En outre, en ma qualité de docteur en médecine, je voudrais parler des progrès de la médecine en matière de produits de thérapie hautement spécifiques qui apparaissent sur le marché européen pour traiter les patients atteints des affections énumérées par le commissaire.
Además, como médico quiero abordar el tema del progreso en medicina de los medicamentos altamente específicos que aparecen en el mercado europeo para tratar a los pacientes que sufren las enfermedades enumeradas por el Comisario.
le transfert des techniques, lesprogrès de la médecine, l'allégement de la dette extérieure
la transferencia de tecnología y los resultados de los avances en la medicina, el alivio de la deuda externa
Il ressort déjà des progrès de la médecine génomique que certains médicaments sont plus efficaces dans certaines régions géographiques, ce qui offre la possibilité d'une spécificité ethnique ou géographique.
Los avances en medicina genómica ya han permitido averiguar que algunos medicamentos son más eficaces en determinadas regiones geográficas, lo que ofrece la posibilidad de aprovechar la especificidad étnica o geográfica.
Lesprogrès de la médecine dans le domaine des vaccins sont largement disponibles par le biais du programme élargi de vaccination,
Los ciudadanos se benefician de los avances realizados por la medicina en el ámbito de las vacunas a través del Programa Ampliado de Inmunización,
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文