PROGRAMMES ET PRATIQUES - traduction en Espagnol

Exemples d'utilisation de Programmes et pratiques en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
des pratiques optimales en usage dans ces États en ce qui concerne les politiques, programmes et pratiques visant à renforcer le secteur des entreprises
mejores prácticas entre dichos Estados en lo que respecta a las políticas, los programas y las prácticas orientados a fortalecer las empresas
Ii Programme et pratiques administratives du Centre pour les droits de l'homme(A/49/892);
Ii Programa y prácticas administrativas del Centro de Derechos Humanos(A/49/892);
Programme et pratiques administratives des secrétariats des commissions régionales pour l'Afrique,
Programa y prácticas administrativas de las secretarías de las comisiones económicas regionales para África,
Mais l'appréciation du Marx théoricien économique est rigoureusement séparée du marxisme en tant que théorie, programme et pratique de la révolution socialiste mondiale.
Pero la apreciación de Marx como teórico de la economía es separada rígidamente del marxismo como teoría, programa y práctica de la revolución socialista mundial.
Iii Recueil des politiques, programmes et pratiques.
Iii Inventario de políticas, programas y prácticas.
La reproduction et l'élargissement des projets, programmes et pratiques qui ont le mieux réussi;
La reproducción y ampliación de programas, proyectos y prácticas que hayan dado buenos resultados;
Il devrait déterminer quels sont les meilleurs programmes et pratiques, les faire siens et les encourager.
Debería buscar, adoptar y alentar las mejores prácticas y programas.
L'EEO Contestable Fund a pour but de promouvoir les programmes et pratiques EEO dans le secteur privé.
El Fondo de igualdad de oportunidades de empleo por oposición se estableció para promover programas de igualdad de oportunidades de empleo y prácticas en los centros del sector privado.
Recensement ou analyse par les organismes qui le souhaitent de leurs programmes et pratiques ayant trait(ou s'étendant) aux personnes déplacées vivant en dehors des camps
El compromiso voluntario por parte de los organismos de hacer un inventario o un estudio de los programas y las prácticas relacionados con los desplazados internos que viven fuera de los campamentos
Cette stratégie sera étayée par des connaissances factuelles tirées des programmes et pratiques institutionnelles et complétées par un modèle de gestion d'appui à la coopération Sud-Sud et triangulaire clairement élaboré par le PNUD.
Esta estrategia estará respaldada por los conocimientos con base empírica derivados de prácticas institucionales y programas y complementados con un modelo comercial del PNUD claramente definido para el apoyo a la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular.
de promotion des politiques, programmes et pratiques de développement durable ont été très efficaces en termes de réalisations quantitatives.
fomento de la sensibilización acerca de los programas, políticas y prácticas sostenibles en materia de urbanización habían tenido una gran eficacia desde el punto de vista cuantitativo.
De veiller à ce que les lois, politiques, procédures, programmes et pratiques applicables en matière de violence à l'encontre des enfants soient mis en œuvre de façon systématique et efficace par le système de justice pénale et fondés sur une réglementation appropriée;
Aseguren que el sistema de justicia penal, con el respaldo de una reglamentación apropiada, aplique sistemática y eficazmente las leyes, las políticas, los procedimientos, los programas y las prácticas para combatir la violencia contra los niños;
Les États devraient veiller à ce qu'en matière de commerce du poisson et des produits de la pêche, leurs politiques, programmes et pratiques n'entravent pas les échanges, ne soient pas préjudiciables à l'environnement et n'aient pas des répercussions sociales négatives,
Los Estados deberían velar por que sus políticas, prácticas y programas relacionados con el comercio de la pesca y productos pesqueros no constituyan obstáculos a ese comercio ni causen degradación ambiental o efectos sociales adversos,
La gestion durable des forêts est un mode de gestion qui consiste à planifier et mettre en œuvre des programmes et pratiques visant à fournir
La ordenación sostenible de los bosques es el proceso de planificar y aplicar programas y prácticas destinados a cumplir
politiques, programmes et pratiques en matière de prévention du crime et de justice pénale,
políticas, programas y prácticas en materia de prevención del delito y justicia penal en consonancia con su ordenamiento jurídico
de développement de chaque organisation ainsi que dans leurs politiques, programmes et pratiques et à ce que des fonds suffisants soient consacrés à leur application;
proceda, en los sectores, políticas, programas y prácticas de carácter científico, humanitario y de desarrollo de cada organización y por que se destinen fondos suficientes para su aplicación.
des lois gouvernementaux ainsi que des programmes et pratiques de la MINUL 2010/11:
las políticas gubernamentales, así como de los programas y las prácticas de las Naciones Unidas y la UNMIL 2010/11:
élaborées conjointement par le Haut Commissariat et ONUSIDA et permettant aux États et autres acteurs concernés de concevoir des politiques, programmes et pratiques visant à faire respecter les droits fondamentaux des personnes touchées par le VIH/sida, constituent un bon exemple des liens qui existent entre la santé, le développement et les droits de l'homme.
anexo I). Dichas directrices son el resultado de un trabajo conjunto de la Oficina de el Alto Comisionado para los Derechos Humanos y de el ONUSIDA y en ellas se ofrece asistencia a los Estados y a otras entidades para formular políticas, programas y prácticas que garanticen el respeto de los derechos humanos de las personas afectadas por el VIH/ SIDA.
Dans ce contexte peu reluisant, on ne peut manquer de saluer la parution du rapport relatif à l'inspection de la gestion du programme et pratiques administratives du Département des Affaires du désarmement, élaboré par le
En este contexto algo sombrío, queremos encomiar el informe sobre la inspección de las prácticas de gestión y administración de los programas del Departamento de Asuntos de Desarme de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna,
Rapports sur les programmes et pratiques administratives des.
Informes sobre el programa y las prácticas administrativas.
Résultats: 14265, Temps: 0.068

Programmes et pratiques dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol