QUE DEVRAIT PRENDRE - traduction en Espagnol

que debería tomar
que deberá adoptar
que debería asumir

Exemples d'utilisation de Que devrait prendre en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
les autorités de ces deux pays ne peuvent avoir de doutes sur la direction que devrait prendre, de l'avis de la Communauté,
las autoridades de estos dos países no pueden tener ningún tipo de duda sobre la dirección que debería tomar, en la opinión de la Comunidad,
le projet de convention présenté au Conseil en 2010 continuera de servir de texte de référence utile pour les délibérations sur la forme que devrait prendre cette réglementation.
el proyecto de convención presentado en el Consejo en 2010 siga siendo un documento de referencia útil para el debate sobre la forma que debe adoptar esa regulación.
le présent document invite les parties prenantes à donnerleur avis sur la forme que devrait prendre cette action concertée.
el presente documento invita a los interesados a opinar acercade la forma que debería adoptar esta acción concertada.
il conviendrait d'ajouter plus de renseignements sur les mesures que devrait prendre le HCR, notamment l'évaluation de ses lignes directrices sur la protection des réfugiées.
debe incluirse más información sobre las medidas que deberá adoptar el ACNUR, incluida la evaluación de sus directrices sobre la protección de las refugiadas.
à savoir la direction que devrait prendre le système d'information statistique fonctionnant actuellement sous la supervision d'Eurostat,
el rumbo que debe tomar el sistema de información estadística que actualmente funciona bajo la dirección de Eurostat a fin de evitar
de permettre au segment général de se concentrer sur les mesures que devrait prendre le Conseil.
las sesiones de carácter general se centraran en las medidas que debe tomar el Consejo.
la forme que devrait prendre le résultat des travaux sur le sujet
la forma que deberían adoptar los trabajos sobre el tema
La Slovaquie souscrit en outre à la recommandation de la CDI concernant la forme que devrait prendre le projet d'articles,
Eslovaquia apoya, además, la recomendación de la Comisión relativa a la forma en que debería adoptar el proyecto de artículos,
Le présent rapport concerne le financement, au cours de la première année de l'exercice biennal 2010-2011, de 27 missions politiques spéciales compte tenu des mesures prises ou que devrait prendre l'Assemblée générale ou le Conseil de
El propósito del presente informe es tratar de obtener financiación para el primer año del bienio 2010-2011 para 27 misiones políticas especiales en relación con las medidas que adopte o se prevea que adoptará la Asamblea General
Toutefois, le document de travail précité contient une interrogation sur la possibilité d'éliminer une pratique sociale aussi largement répandue et sur la forme que devrait prendre la loi devant y mettre fin,
No obstante, el documento de trabajo mencionado examina la viabilidad de eliminar una práctica social tan sumamente extendida y la forma que debería adoptar la legislación para poner le fin, y concluye
l'une des premières mesures que devrait prendre l'entité publique lorsqu'un projet d'infrastructure est envisagé est d'effectuer une évaluation préliminaire de sa faisabilité,
una de las primeras medidas que debería adoptar la administración pública con respecto a un futuro proyecto de infraestructura es la evaluación preliminar de su viabilidad, analizando aspectos económicos
il existe des divergences d'opinions majeures entre les États Membres quant à la forme que devrait prendre le projet d'articles sur la protection diplomatique,
existen importantes diferencias entre los Estados Miembros en cuanto a la forma definitiva que debe adoptar el proyecto de artículos sobre la protección diplomática,
organisations internationales dans le domaine du droit commercial international, ainsi que de recommandations sur les mesures que devrait prendre la Commission pour s'acquitter de son mandat de coordination des activités des autres organisations dans ce domaine.
un informe sobre las actividades jurídicas de las organizaciones internacionales en materia de derecho mercantil internacional junto con recomendaciones sobre las medidas que debería adoptar la Comisión para cumplir su mandato de coordinación de las actividades de otras organizaciones en esa materia.
Le Secrétaire général devrait à cet égard préparer une proposition détaillée indiquant la procédure qui serait appliquée et les décisions que devrait prendre l'Assemblée générale,
En ese contexto, el Secretario General debería preparar una propuesta general en la que se indiquen los procedimientos que han de aplicarse, las decisiones que deberá adoptar la Asamblea General
le Parlement n'a pas rendu son avis sur la forme que devrait prendre la politique d'investissement,
el Parlamento haya dado su opinión sobre la forma que debe adoptar la política de inversión,
envoyé des invitations à une conférence au début de 2005 pour permettre un prolongement du débat sur la direction que devrait prendre le programme IDABC.
abierta de contribuciones y organizó, a principios de 2005, una conferencia a el objeto de profundizar en el debate sobre la orientación que debería dar se a el programa IDABC;
II. Décisions que devra prendre l'Assemblée générale.
II. Medidas que debe adoptar la Asamblea General.
III. Décision que devra prendre l'Assemblée générale.
III. Medidas que debería adoptar la Asamblea General.
Décisions que devra prendre l'Assemblée générale.
Medidas que debe adoptar la Asamblea General.
Décisions que doit prendre l'Assemblée générale à sa quarante-troisième session.
Medidas que deberá adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones.
Résultats: 49, Temps: 0.0637

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol