SECTEURS COUVERTS - traduction en Espagnol

sectores cubiertos
sectores abarcados
esferas abarcadas
sectores contemplados
sectores incluidos
ámbitos contemplados
sectores a que se refiere

Exemples d'utilisation de Secteurs couverts en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
que les entreprises des secteurs couverts par le traité CECA soient obligées d'alimenter un fonds de réserve
que las empresas de los sectores cubiertos por el Tratado CECA estén obligadas a nutrir un fondo de reserva
des échéanciers dans l'un quelconque des secteurs couverts par le cinquième pro gramme.
plazos establecidos en cualquiera de los sectores contemplados en este quinto programa.
dépenses pour l'ensemble des secteurs couverts par l'administration publique qu'il convient de prendre en compte.
gastos del conjunto de los sectores cubiertos por la administración pública el que conviene considerai.
les initiatives et les secteurs couverts doivent être sensiblement réduits, de façon à ce que nous puissions couvrir avec efficacité ne fût-ce que les quelques secteurs sélectionnés.
iniciativas y sectores abarcados, a fin de poder apoyar efectivamente a los pocos sectores elegidos.
Le Comité créé par la résolution 661 approuve les contrats de manière sélective sans tenir compte des priorités des secteurs couverts par le Mémorandum d'accord
El Comité creado en virtud de la resolución 661 aprueba los contratos de manera selectiva, sin tomar en consideración las prioridades de los sectores a que se refiere el Memorando de Entendimiento,
La Roumanie a transposé la législation technique communautaire dans les secteurs couverts par le protocole et elle est membre des organisations européennes créées dans les domaines de la normalisation,
Rumanía ha incorporado la legislación técnica comunitaria en el sector cubierto por el Protocolo y participa en las organizaciones europeas en los ámbitos de normas, metrología,
La Bulgarie a transposé la législation technique communautaire dans les secteurs couverts par le protocole et elle est membre des organisations européennes créées dans les domaines de la normalisation,
Bulgaria ha incorporado la legislación técnica comunitaria en el sector cubierto por el Protocolo y participa en las organizaciones europeas en los ámbitos de normas, metrología,
Les indicateurs de santé concernant les femmes sont meilleurs dans les secteurs couverts par le programme d'auxiliaires de santé à domicile de sexe féminin(>)
Los indicadores de salud de las mujeres son mejores en las zonas que abarca el programa de visitadoras de salud, y la oradora pregunta
Considérant que, dans les quatre secteurs couverts, les problèmes à résoudre pour la passation des marchés sont de nature similaire,
Considerando que, en los cuatro sectores comprendidos, los problemas que deben resolverse para la adjudicación de los contratos son de carácter similar,
aussi toutes les informations utiles sur la mise en oeuvre des règlements concernant les secteurs couverts par l'accord.
al acuerdo asi como toda la información útil sobre la aplicación de los reglamentos relativos a los sectores incluidos en el acuerdo.
La lutte contre la criminalité organisée transfrontalière doit être intensifiée étant donné qu'elle est un des principaux secteurs couverts par la coopération judiciaire en matière pénale au sein de l'UE.
La lucha contra la delincuencia organizada transfronteriza tiene que acelerarse pues está es una de las más importantes áreas cubierta por la cooperación judicial en material penal en la UE.
programmes des organismes des Nations Unies dans tous les secteurs couverts par le système sur le terrain;
estándares, resoluciones y programas en todos los sectores que abarque el sistema local;
Au Togo, les différents rapports nationaux sur les instruments des droits de l'homme sont élaborés par une commission interministérielle composée de hauts représentants de départements ministériels intervenant dans les secteurs couverts par les différents instruments internationaux.
En el Togo los diferentes informes nacionales sobre los instrumentos de derechos humanos son elaborados por una comisión interministerial integrada por altos representantes de departamentos ministeriales encargados de los sectores que abarcan los diferentes instrumentos internacionales.
entre les sexes car il est tenu compte des problèmes des femmes dans tous les secteurs couverts par le plan.
social para 1999- 2003 mediante la inclusión de cuestiones relativas a la mujer en todos los sectores que abarca el plan.
les chapitres suivants pour chacun des quatre secteurs couverts par cette étude.
en los siguientes capítulos relativos a cada uno de los cuatro sectores que abarca el presente estudio.
Monsieur le Président, nous devons trouver la volonté politique nécessaire pour étendre notre coordination à l'ensemble des secteurs couverts par la stratégie de Lisbonne
Señor Presidente, tenemos que manifestar la voluntad política necesaria para ampliar nuestra coordinación a todos los sectores que abarca la estrategia de Lisboa,
c'est-à-dire, les secteurs couverts par la reconnaissance mutuelle de l'évaluation de la conformité par tierce partie,
es decir, los sectores cubiertos por el reconocimiento mutuo de la evaluación de la conformidad por una tercera parte,
Le volume des aides d'État accordées dans l'Union aux secteurs couverts par le présent rapport(en tenant compte du caractère incomplet des données mentionnées ci-dessus) s'élève en moyenne
El volumen de ayudas estatales que se conceden en la Comunidad en los sectores cubiertos por el presente informe, y teniendo debida cuenta de que los datos descritos más arriba no son completos,
Le caractère central d'une stratégie axée sur l'égalité dans tous les secteurs couverts par les objectifs du Millénaire, dont l'interdépendance demande
El papel fundamental que desempeñaba el enfoque centrado en la igualdad en todas las esferas abarcadas por los Objetivos de Desarrollo del Milenio;
quels sont les secteurs couverts par les différents systèmes d'enregistrement
cuáles son los sectores cubiertos por los distintos sistemas de registro
Résultats: 79, Temps: 0.0645

Secteurs couverts dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol