SUBSTANTIEL - traduction en Espagnol

sustancial
considérable
sensible
notable
sensiblement
considérablement
substantiellement
appréciable
fond
notablement
substantielle
sustantivo
fond
fonctionnel
technique
substantiel
matériel
organique
substantif
concret
important
opérationnelle
considerable
considérable
sensible
notable
considérablement
beaucoup
sensiblement
appréciable
très
fortement
remarquable
importante
important
majeur
essentiel
grand
importance
considérable
principal
crucial
notable
significative
substancial
substantiel
important
considérable
de fond
significativo
significatif
important
considérable
notable
sensible
substantiel
sensiblement
appréciable
considérablement
révélateur
sustancialmente
sensiblement
substantiellement
considérablement
nettement
notablement
beaucoup
fortement
largement
fondamentalement
essentiellement
considerablemente
considérablement
sensiblement
beaucoup
nettement
fortement
considérable
grandement
notablement
largement
sensible
sustancioso
substantiel
important
riche
conséquent
cuantiosas
important
considérable
élevé

Exemples d'utilisation de Substantiel en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Par conséquent, l'armée yougoslave est dans l'incapacité d'apporter un appui substantiel aux Serbes de Bosnie à travers la frontière du Monténégro.
Así pues, se volvió imposible que el ejército yugoslavo prestase apoyo apreciable a los serbios de Bosnia a través de la frontera montenegrina.
La création d'un circuit unique de commercialisation se traduit déjà par un meilleur contrôle de la commercialisation en même temps que par un accroissement substantiel des recettes de l'État;
El establecimiento de un canal único de comercialización ha permitido ejercer un control mayor sobre la comercializacion y aumentar considerablemente los ingresos obtenidos por el Estado;
La Commission a approuvé la résolution susmentionnée après avoir procédé à un examen relativement court mais substantiel de son contenu.
La Comisión aprobó dicha resolución tras haber sostenido un relativamente corto, pero sustancioso, debate sobre su contenido.
Je ne pense pas qu'ils seraient bien utiles à la banque. On cherche plutôt quelque chose de plus substantiel.
Creo que no le interesa al banco, se necesita algo más sustancioso.
L'Afrique continue de faire l'objet d'un élargissement substantiel des opérations du système des Nations Unies.
Las operaciones del sistema de las Naciones Unidas siguen ampliándose considerablemente en África.
Elle a besoin d'un appui international substantiel, qui doit se situer à deux niveaux.
Se precisa de un apoyo y una asistencia a nivel internacional significativos, lo que conlleva a actuar en dos niveles.
Tout dialogue ou politique substantiel permettant d'améliorer la situation des jeunes exige également le plein respect des droits de l'homme
Todo diálogo o política significativos para mejorar la situación de los jóvenes también requiere que se respeten plenamente los derechos humanos
nous n'avons fait aucun progrès substantiel sur ce sujet, en dépit du fait que ce n'est pas un problème nouveau.
no se han realizado progresos importantes en el tema, a pesar de que no se trata de una cuestión nueva.
Le Royaume-Uni fait aussi un apport substantiel aux pays insulaires en développement sous forme d'aide multilatérale,
El Reino Unido realiza también aportaciones considerables a los países insulares en desarrollo como parte de la ayuda multilateral,
nous ne faisons aucun progrès substantiel, de l'avis des Pays-Bas,
somos incapaces de hacer progresos sustantivos, en opinión de los Países Bajos,
En cas de changement substantiel dans la mise en oeuvre du(des)
De producirse cambios considerables en la aplicación de los proyectos
Ces comptes spéciaux de petite caisse détenaient des fonds d'un montant substantiel, qui atteignait jusqu'à 120 000 dollars pour le bureau extérieur de Bagdad.
En esas cuentas especiales para gastos menores se mantenían cantidades considerables, hasta 120.000 dólares en el caso de la oficina de Bagdad.
Les résolutions en cause de ΠΑΤΑ visent des services pour lesquels il existe un commerce substantiel dans la Communauté, ainsi qu'il ressort des considérants 6, 7 et 8.
Las resoluciones de la LATA que se examinan se refieren a servicios de que son objeto de intercambios considerables dentro de la Comunidad, como se indicó en los considerandos 6 a 8.
Même si le résultat sus mentionné est substantiel, force est de constater qu'il reste encore insuffisant pour trois raisons principales.
Aunque estos resultados son significativos, hay que reconocer que siguen siendo insuficientes por tres razones principales.
cela suppose un investissement substantiel.
ya que esto requiere importantes inversiones.
bénéficiaient toujours d'un appui substantiel de l'État.
Desarrollo Económicos(OCDE) seguían recibiendo importantes ayudas estatales.
Nous exhortons donc les États de saisir cette occasion pour faire des progrès substantiel à cet égard.
Por lo tanto, exhortamos a los Estados a que aprovechen la oportunidad para realizar progresos sustantivos con respecto a esta cuestión.
La Conférence s'est déclarée convaincue de l'existence d'un potentiel régional substantiel dans ce domaine et a exprimé sa satisfaction des progrès déjà accomplis.
La Autoridad manifestó su convencimiento de la existencia de importantes posibilidades regionales en ese ámbito y su satisfacción respecto del progreso alcanzado.
dont les grandes baies vitrées donner un éclairage clair et substantiel logement.
distribuido en tres niveles, cuyos grandes ventanales confieren una clara y cuantiosa iluminación a la vivienda.
Le Groupe de Rio note avec préoccupation l'absence d'accord substantiel en matière de désarmement et de non-prolifération nucléaire.
El Grupo de Río observa con preocupación la falta de acuerdos sustantivos en materia de desarme y no proliferación nuclear.
Résultats: 2057, Temps: 0.1254

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol