SUR L'INTRODUCTION - traduction en Espagnol

introducir
introduire
apporter
saisir
entrer
adopter
instaurer
mettre en place
présenter
insérer
mettre
sobre el prólogo
sur l'introduction
sobre el establecimiento
à créer
sur le rétablissement
sur la création
sur l'établissement
sur la mise en place
sur l'instauration
sur la constitution
établissant
sur l'élaboration
sur la fixation
para introducir
pour introduire
pour saisir
pour entrer
pour apporter
pour l'introduction
pour mettre en place
pour présenter
pour instaurer
pour insérer
pour la saisie

Exemples d'utilisation de Sur l'introduction en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Participant au Séminaire sur l'introduction au droit de la communauté européenne,
Participante, Seminario sobre introducción al Derecho de la Comunidad Europea,
Pays-Bas: une campagne proactive Le Forum national sur l'introduction de l'euro(NFE) a été lancé en 1996 avec, dès le départ, un forum sur la communication.
Países Bajos: una campaña dinámica El Foro Nacional para la Introducción del Euro(NFE), constituido en 1996, se inició con un foro sobre comunicación.
Favo rable, moyennant certains amendements portant, notamment, sur l'introduction d'une date limite pour les opérations d'arrachage
Favorable, salvo ciertas enmiendas relativas especialmente a la introducción de una fecha límite para las operaciones de arranque
Ces banques pourraient également canaliser les informations portant sur l'introduction d'une nouvelle série de billets en euros
Los bancos participantes en el programa también podrían canalizar información relativa a la introducción de una nueva serie de billetes en euros
L'opinion générale sur l'introduction de l'euro reste insatisfaisante, tandis que le niveau de connaissance demeure globalement identique.
La percepción general de la introducción del euro sigue siendo insatisfactoria, mientras que el nivel de conocimiento sigue prácticamente al mismo nivel.
Recommandations du groupe interdépartemental sur l'introduction de L'environnement à tous les niveaux et dans La formation des enseignants.
Recomendaciones del grupo interdepartamental sobre La integración del medio ambiente en todos los niveles de enseñanza y en la formación del profesorado.
Le Museu de Arte Sacra de São Paulo favorise l'atelier sur l'introduction à la conservation et la préservation des photographies,
El Museu de Arte Sacra de São Paulo promueve taller de introducción a la conservación y preservación de fotografías,
L'accent a été mis sur l'introduction et l'utilisation des nouvelles technologies par les entreprises locales afin d'améliorer la structure économique.
Se ha hecho hincapié en la implantación y utilización de nuevas tecnologías en las empresas locales con el fin de mejorar la estructura económica.
Malheureusement, le vote positif du Bundestag sur l'introduction de la« Strassenbenutzungsgebühr» est intervenue quelques heures seulement avant la discussion au Conseil.
Por desgracia, el voto favorable del Bundestag a la introducción de la«Straßenbenutzungsgebühr» se emitió sólo algunas horas ante de la discusión en el Consejo.
C'est pourquoi la Commission européenne doit insister, durant les négociations, sur l'introduction de clauses légalement contraignantes relatives à ces domaines.
Esta es la razón por la que la Comisión Europea debe instar durante las negociaciones a que se introduzcan algunas cláusulas legalmente vinculantes en relación a estos ámbitos.
En outre, la Commission a fait, en janvier, une déclaration sur l'introduction de l'euro Æ no 70.
Adema's la Comisio'n hizo, en enero, una Declaracio'n sobre la introduccio'n del euro R n° 70.
déposée par les députés Goebbels et autres, au nom du groupe PSE, sur l'introduction d'une taxe sur le capital"Taxe Tobin.
de Goebbels y otros, en nombre del Grupo PSE, relativa a la introducción de un impuesto sobre el capital impuesto Tobin.
Depuis lors, les travaux ont essentiellement porté sur le perfectionnement des méthodes de programmation et sur l'introduction du contrôle de qualité.
Desde entonces, la labor se ha centrado en refinar los métodos de programación e implantar el control de calidad.
Avis sur la redénomination du capital des sociétés anonymes et des sociétés à responsabilité limitée et sur l'introduction d'actions sans désignation de valeur nominale,
Dictamen sobre la redenominación del capital de las sociedades anónimas y de responsabilidad limitada, y sobre la introducción de las acciones sin valor nominal,
L'accent a été mis dans de nombreux pays sur l'introduction de systèmes de gestion et sur la révision et l'amélioration des mécanismes incitatifs de façon à améliorer les performances
En muchos países se hizo hincapié en introducir sistemas de gestión y en examinar y perfeccionar mecanismos de incentivos que produjeran un mejor desempeño y permitieran mantener la
La recommandation sur l'introduction coordonnée de DECT dans la Communauté a pour but d'orienter
La recomendación sobre la introducción coordinada de las DECT en la Comunidad tiene por objeto orientar
Naples ont aussi vocation à se défaire des infâmes lois sur les drogues, comme c'est le cas pour la pétition en cours sur l'introduction du délit de torture.
Nápoles están destinadas también para deshacerse de las infames leyes de drogas, como es el caso de la recolección de firmas en curso para introducir el delito de tortura.
Il donne aussi des orientations sur l'introduction de mesures de contrôle
Este laboratorio también da orientaciones sobre la implantación de medidas analíticas de control
a publié aujourd'hui une note qui précise sa position sur l'introduction de la directive européenne 59/2000 sur les installations portuaires de ramassée pour les refus produits des bateaux
ha publicado hoy una nota que precisa su posición sobre la introducción de la Directiva europea 59/2000 sobre las instalaciones portuarias de recogida para las denegaciones producidas de los barcos
Le Rapporteur ne manquera pas de rappeler aux autorités compétentes notre promesse faite devant le Comité contre la torture sur l'introduction de la définition conventionnelle dans notre législation nationale.
El Relator tendrá a bien recordar a las autoridades competentes la promesa del Senegal, formulada ante el Comité contra la Tortura, de introducir la definición convencional en la legislación nacional.
Résultats: 517, Temps: 0.0994

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol