VUE D'OBTENIR - traduction en Espagnol

fin de obtener
afin d'obtenir
fins de l'obtention
afin de tirer
afin de parvenir
mobiliser des
afin de réunir
de lograr
de parvenir
d'atteindre
de réaliser
d'assurer
d'obtenir
de faire
d'instaurer
d'aboutir
de la réalisation
de garantir
un esfuerzo por obtener

Exemples d'utilisation de Vue d'obtenir en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
En prévision de la décision de la Cour internationale de Justice et en vue d'obtenir l'engagement préalable du Cameroun
En previsión de la decisión de la Corte Internacional de Justicia y en un esfuerzo por obtener el compromiso previo del Camerún
peut directement se constituer partie civile en vue d'obtenir un dédommagement et s'il doit,
el niño puede constituirse en parte civil con miras a obtener una indemnización y si a tal fin,
le Secrétaire général a considéré que l'ONU devait continuer à appuyer la UNDC en vue d'obtenir l'autorisation d'utiliser le terrain proposé pour l'immeuble DC-5, étant donné que cette solution était dans l'intérêt à long terme de l'Organisation.
el Secretario General sugirió que la Organización debía seguir apoyando a la United Nations Development Corporation en su intento de obtener la aprobación para construir el edificio UNDC-5, en el solar propuesto, ya que sería lo más conveniente a largo plazo para la Organización.
le Groupe s'est adressé à la maison d'édition française L'Harmattan en vue d'obtenir des informations sur le contrat conclu avec M. Blé Goudé concernant la publication de son dernier ouvrage
el Grupo se comunicó con el Grupo L'Harmattan, una editorial con sede en Francia, a fin de obtener información acerca del contrato firmado con el Sr. Blé Goudé y los términos del
Les documents présentés au Cabinet en vue d'obtenir son accord pour présenter un projet de loi doivent certifier
En la documentación transmitida al Gabinete con miras a obtener la aprobación de una ley se debe certificar que su tenor es
L'êtude publiêe dans le rapport de l'annêe passêe(64) a montrê que, dans la majoritê des Êtats membres, la Commission peut se constituer partie civile en vue d'obtenir des dom-mages et intêrëts pour assurer le recouvrement des droits des Communautês liês aux dêpenses directes.
El estudio publicado en el informe del último aòo(64) puso de manifiesto que en la mayo-rîa de los Estados miembros la Comisión puede constituirse en parte civil con el fin de obtener indemnización de daòos y perjuicios para garantizar la recaudación de los dere-chos de las Comunidades correspondientes a los gastos directos.
l'égalité/Khalil Ibrahim et de l'Armée de libération du Soudan/Abdul Wahid en vue d'obtenir un engagement similaire vis-à-vis du processus politique.
con la facción Khalil Ibrahim del Movimiento Justicia e Igualdad, en un esfuerzo por lograr un compromiso similar con el proceso político.
L'étude publiée dans le rapport de l'année passée[64] a montré que dans la majorité des États membres la Commission peut se constituer partie civile en vue d'obtenir des dommages et intérêts pour assurer le recouvrement des droits des Communautés liés aux dépenses directes.
El estudio publicado en el informe del último año[64] puso de manifiesto que en la mayoría de los Estados miembros la Comisión puede constituirse en parte civil con el fin de obtener indemnización de daños y perjuicios para garantizar la recaudación de los derechos de las Comunidades correspondientes a los gastos directos.
La proportion dans laquelle le calcul du resultat de l'exercice a ete affecte par une evaluation des postes qui, en derogeant aux principes des articles 31 et 34 a 42, a ete effectuee pendant l'exercice ou un exercice anterieur en vue d'obtenir des allegements fiscaux.
La proporción en que haya sido afectado el cálculo del resultado del ejercicio por una valoración de las partidas que, por excepción a los principios de los artículos 31 y 34 a 42, se hubiera efectuado durante el ejercicio o en un ejercicio anterior, con objeto de obtener desgravaciones fiscales.
La proportion dans laquelle le calcul du résultat de l'exercice a été affecté par une évaluation des postes qui, en dérogeant aux principes des articles 31 et 34 à 42, a été effectuée pendant l'exercice ou un exercice antérieur en vue d'obtenir des allégements fiscaux.
La proporción en que haya sido afectado el cálculo del resultado del ejercicio por una valoración de las partidas que, por excepción a los principios de los artículos 31 y 34 a 42, se hubiera efectuado durante el ejercicio o en un ejercicio anterior, con objeto de obtener desgravaciones fiscales.
faire en sorte que le Protocole facultatif constitue une base suffisante en vue d'obtenir une extradition de la part de pays avec lesquels il n'a d'accord d'extradition.
pregunta qué medidas tomará el Estado parte para basarse en el Protocolo facultativo a fin de solicitar la extradición de países con los que no ha firmado ningún convenio de extradición.
la Stratégie internationale de prévention des catastrophes fait partie intégrante des efforts menés à tous les niveaux en vue d'obtenir que les objectifs du Millénaire soient atteints en temps utile.
la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres constituye parte integral de los esfuerzos a todos los niveles en pro del logro oportuno de los Objetivos de desarrollo del Milenio.
site de Khamisiya et de continuer de rechercher des témoins en vue d'obtenir des informations plus détaillées
para seguir tratando de ponerse en contacto con testigos a fin de obtener información más detallada
le Secrétaire général soit prié de poursuivre les efforts faits en vue d'obtenir des gains d'efficacité concernant le contrôle de l'accès à des espaces réservés
se solicite al Secretario General que siga tratando de lograr eficiencias en las disposiciones relativas a la regulación del acceso a zonas restringidas
introduit par la Belgique, en vue d'obtenir l'annulation de la décision 87/418/CEE(5)
presentado por Bélgica, destinado a obtener la anulación de la decisión 87/418/CEE5de la Comisión,
solliciter de nouvelles soumissions après la libération du Koweït, en vue d'obtenir des offres plus avantageuses étant donné
pedido nuevas licitaciones después de la liberación de Kuwait, en un intento por obtener ofertas más bajas dado que las circunstancias se
pour lui demander de prier son ministère d'entreprendre des démarches diplomatiques en vue d'obtenir des informations sur les listes de citoyens uruguayens détenus-disparus à l'école de mécanique de la marine de la République argentine durant la période 1973-1983.
la Cancillería llevara adelante gestiones diplomáticas en procura de obtener información sobre las listas de ciudadanos uruguayos detenidos desaparecidos en la Escuela de Mecánica de la Armada de la República Argentina durante el período 1973-1983.
Le Comité d'experts est convenu à l'unanimité que des mesures devaient être prises pour faciliter la présentation d'une résolution à l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session, en vue d'obtenir un appui et un engagement au plus haut niveau,
El Comité de Expertos acordó por unanimidad que se adoptasen medidas para facilitar la presentación de una resolución en el sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General con el fin de buscar apoyo y compromisos a el más alto nivel,
conformément à la procédure prescrite par la loi et en vue d'obtenir une décision de la Cour constitutionnelle sur les questions énumérées aux sousalinéas 1 à 7 du troisième alinéa de l'article 130 de la Constitution, aux fins du rétablissement des droits
de conformidad con el procedimiento previsto en la ley y con objeto de obtener un fallo de el Tribunal Constitucional sobre las cuestiones enumeradas en los párrafos 1 a 7 de la parte III de el artículo 130 de la Constitución de la República de Azerbaiyán
conformément à la procédure fixée par la loi et en vue d'obtenir une décision de la Cour constitutionnelle sur les questions énumérées aux sousalinéas 1 à 7 du troisième alinéa de l'article 130 de la Constitution, toute légifération d'un organe législatif
de conformidad con el procedimiento previsto en la ley y con objeto de obtener un fallo de el Tribunal Constitucional respecto de las cuestiones enumeradas en los párrafos 1 a 7 de la parte III de el artículo 130 de la Constitución de la República de Azerbaiyán, las disposiciones normativas
Résultats: 63, Temps: 0.1107

Vue d'obtenir dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol