ELLES DEVRAIENT - traduction en Italien

dovrebbero
devoir
obligation
incombe
andrebbero
aller
partir
rentrer
passer
se rendre
être
sortir
venir
monter
filer
occorre
il faudrait
è necessario
être nécessaire
avoir besoin
nécessiter
être besoin
vous devrez
s'avérer nécessaire
être requis
il faudra
être utile
devono
devoir
obligation
incombe
dovrebbe
devoir
obligation
incombe
dovranno
devoir
obligation
incombe
vanno
aller
partir
rentrer
passer
se rendre
être
sortir
venir
monter
filer

Exemples d'utilisation de Elles devraient en Français et leurs traductions en Italien

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Des recherches sont déjà menées dans le cadre d'autres applications, mais elles devraient être intensifiées" Vers une économie de CO2"6.
Sono già state avviate delle ricerche nel quadro di altre applicazioni, ma andrebbero intensificate verso un'economia basata sul CO26.
Elles devraient également accorder une importance plus grande à l'association d'autres parties concernées,
Dovrebbe anche essere riservata maggiore attenzione al coinvolgimento di altre parti interessate,
Elles devraient également publier chaque année un rapport spécial sur l'utilisation des fonds consacrés aux services sociaux, culturels et éducatifs.
Occorre inoltre che le società di gestione collettiva rendano pubblica una relazione speciale annuale sull'uso degli importi destinati ai servizi sociali, culturali ed educativi.
Les PME étant de plus en plus intégrées aux chaînes de valeur, elles devraient pouvoir contribuer de manière appropriée à l'élaboration des normes.
Poiché le PMI sono sempre più coinvolte nelle filiere del valore, dovrebbe essere data loro la possibilità di contribuire adeguatamente alla definizione delle norme.
Elles devraient donc être exclues du champ d'application du présent règlement,
Le liberalità dovranno pertanto essere escluse dal campo di applicazione del presente regolamento,
La dcision a constat que certains accords conclus par le gestionnaire de laroport dAlghero procuraient aux compagnies bnficiaires un avantage conomique indu, qu'elles devraient rembourser.
Nella decisione si constata che alcuni accordi conclusi dal dirigente dell'aeroporto di Alghero hanno procurato alle compagnie aeree beneficiarie un indebito vantaggio economico, che occorre rimborsare.
Elles devraient être examinées plus avant,
Ciò dovrebbe essere esaminato ulteriormente,
Elles devraient être identiques pour tous les pays candidats, sauf pour des cas justifiés
Detti periodi dovranno essere uniformi per tutti i paesi candidati,
L'étude souligne que ces estimations de coûts sont incertaines, et qu'elles devraient être considérées comme des maximums.
Lo studio precisa che queste stime di costo sono incerte e vanno considerate un massimo.
Elles devraient notamment décrire,
Ciò dovrebbe includere l'obbligo di descrivere,
On trouvera ci-dessous une liste des informations minimales dont la Commission juge à première vue qu'elles devraient être échangées.
Una prima valutazione da parte della Commissione delle informazioni minime che dovranno essere scambiate comprende i seguenti elementi.
également hors de propos dans la pratique Elles devraient être éliminées.
trascurabile in pratica, e pertanto dovrebbe essere eliminato.
Si elles veulent avoir leur mot à dire sur la paix et sur l'amour, elles devraient intervenir davantage dans l'aide à l'enfance.
Se vogUono avere la parola della pace e deU'amore, dovranno intervenire per aiutare maggiormente i giovani.
qui changent d'emploi et elles devraient améliorer les prestations de pension professionnelle des femmes.
cambiano lavoro e dovrebbe migliorare le prestazioni pensionistiche professionali per le donne.
indiquer le rythme auquel elles devraient être disponibles.
indicare la cadenza alla quale dovranno essere rese disponibili.
Des suggestions ont été faites sur la manière d'améliorer l'accès du public aux documents de l'Union et elles devraient être examinées par la conférence.
Quanto al modo di migliorare l'accesso del pubblico ai documenti dell'Unione sono stati fatti suggerimenti che la conferenza dovrebbe esaminare.
Définir les critères de création de nouvelles agences de régulation et le cadre dans lequel elles devraient opérer.
Fissare i criteri per l'istituzione di nuove agenzie di regolamentazione e il contesto giuridico nel quale queste dovranno operare.
Définira les critères de création de nouvelles agences de régulation et le cadre dans lequel elles devraient opérer.
Fisserà i criteri per l'istituzione di nuove agenzie di regolamentazione e il contesto giuridico nel quale dovranno operare.
le parfum artificiel, elles devraient être doux pour la peau,
senza alcun colore artificiale e la fragranza, che dovranno essere gentile con la pelle,
Elles devraient également être appliquées aux autres pays qui se trouvent dans le rouge.
Lo stesso deve valere anche per altri paesi che si trovano nella zona di pericolo.
Résultats: 1156, Temps: 0.071

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Italien