NE PEUVENT DONC - traduction en Suédois

kan därför endast
därmed inte kan

Exemples d'utilisation de Ne peuvent donc en Français et leurs traductions en Suédois

{-}
  • Official category close
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Political category close
Le principe général est que ces prestations ne sont pas transférables d'un pays à l'autre et ne peuvent donc être versées que dans le pays où réside le bénéficiaire.
Den allmänna principen är att dessa förmåner inte kan överföras från ett land till ett annat och därför endast kan utbetalas i det land där förmånstagaren är bosatt.
Des indicateurs portant sur les dotations ne peuvent donc qu'être un point de départ pour évaluer les dispari tés régionales dans le service offert
Indikatorer på utbudet kan därför bara bli en ut gångspunkt för att utvärdera regionala skillnader i tillhandahållande
Les Européens ne peuvent donc pas à la fois être totalement exigeants à l'intérieur
Följaktligen kan inte européerna vara totalt krävande inom EU
celle de mai 2008 ne peuvent donc en quoi que ce soit légitimer les décisions politiques de la Commission européenne, car elles ne se
resolutionen från maj 2008 kan således på något sätt legitimera de politiska beslut som Europeiska kommissionen har fattat,
L'obtention de denrées alimentaires constitue tout de même l'objectif principal de la politique agricole et les personnes chargées de la politique agricole ne peuvent donc se soustraire à la responsabilité de fournir une alimentation saine.
Att skaffa livsmedel är trots allt huvudsyftet med jordbrukspolitiken, och därför skall man inte kunna slippa ifrån ansvaret för, att livsmedlen är hälsosamma.
leur notation ne répond pas aux exigences et si leurs polices ne peuvent donc servir de sûreté au titre de la DFP.
de inte har klassats på det sätt som krävs och deras försäkringar följaktligen inte kan användas som säkerhet enligt kapitalriskdirektivet.
les États membres ne peuvent donc plus poser d'exigences distinctes
Medlemsstaterna kan alltså inte ställa särskilda krav
dans ces affaires relevant du droit de la famille, les juridictions sont très souvent tenues d'examiner les faits d'office et ne peuvent donc se borner à constater que la partie défenderesse ne conteste pas les affirmations de la partie demanderesse.
domstolarna mycket ofta i denna typ av familjerättsliga ärenden är skyldiga att utreda sakförhållandena på eget initiativ och därmed inte kan nöja sig med att svaranden inte invänt mot kärandens utsagor.
légales de l'OLAF- et les deux banques ne peuvent donc plus non plus se retrancher
det inte handlar om den rättsliga grunden för OLAF- därför kan inte heller de båda bankerna nu gömma sig bakom detta-
Les limitations qui peuvent être apportées à ce droit ne peuvent donc excéder celles prévues dans le paragraphe 2 de l'article 10,
Begränsningarna av denna rättighet får följaktligen inte vara mer omfattande än de som anges i artikel 10.2 i konventionen, utan att det påverkar de inskränkningar som
Les courtiers ne peuvent donc aisément avoir recours aux marchés étrangers de l'assurance pour placer des risques de masse,
Därför kan de inte utan svårighet utnyttja utländska försäkringsmarknader för att täcka massrisker, utan måste förhandla om
préparatoires, adoptés dans le cadre d'une procédure administrative, et ne peuvent donc faire l'objet d'un recours en annulation sur la base de l'article 173 du traité.
förberedande rättsakter som har antagits inom ramen för ett administrativt förfarande, och de kan således inte bli föremål för en talan om ogiltigförklaring på grundval av artikel 173 i fördraget.
d'autres mettent en question la structure-même de la réglementation communautaire et ne peuvent donc être admises par la Commission;
andra ifrågasätter strukturen och skälen bakom gemenskapens regelverk och kan därför inte accepteras av kommissionen:
de listes d'informations factuelles qui doivent être fournies par chaque État membre conformément à ses propres règles, et qui ne peuvent donc être adoptées,
delvis består av förteckningar över faktauppgifter som varje medlemsstat måste tillhandahålla, i enlighet med de regler som denna stat för närvarande tillämpar, och som därför inte kan antas, ändras
les produits alimentaires issus d'animaux clonés sont des aliments nouveaux et ne peuvent donc être mis sur le marché sans avoir été évalués par l'EFSA
en bekräftelse av att livsmedelsprodukter från klonade djur är nya livsmedel och därför inte kan föras ut på marknaden utan att ha granskats av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet
Aucune ne pouvait donc bénéficier du traitement individuel.
Dessa tre företag kan därför inte beviljas individuell behandling.
Je ne peux donc plus laisser mon nom sur ce rapport.
Jag kan alltså inte låta mitt namn stå kvar på det här betänkandet.
Je ne peux donc donner une réponse détaillée à la question supplémentaire.
Jag kan därför inte ge ett detaljerat svar på följdfrågan.
Elle ne peut donc être une cause de préjudice.
Detta kan således inte vara orsaken till skadan.
Nous ne pouvons donc plus rien y faire.
Vi kan alltså inte förändra något längre.
Résultats: 45, Temps: 0.0646

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Suédois