To increase the public trust, Slovakia will continue to implement programmes with special emphasis on vulnerable groups, including the project of police specialists working with Roma communities.
经济参与有利于弱势群体尤其是妇女、青年、老人、残疾人和土著人的社会融合。
Economic participation facilitates the social integration of vulnerable groups, in particular women, youth, older persons, people with disabilities and indigenous people.
为婚礼提供赞助,并改善属于弱势群体的青年家庭的生活条件。
To provide sponsorship for weddings and to improve the living conditions of young families from disadvantaged groups.
社会保险政策始终着眼于弱势群体,特别是儿童、老人和妇女。
Social insurance policies always focus on vulnerable groups, especially children, the elderly and women.
这也适用于其他弱势群体,例如土著人和精神病患者;.
That also applied to other vulnerable groups of prisoners, such as indigenous peoples and the mentally disabled;
老年人属于社会弱势群体,自身患病的可能性比其他群体大。
Older people belong to the disadvantaged groups of society, and their probability of being sick is much greater than that of other people.
每月与当地非政府组织举行会议,商讨实施有利于弱势群体的人权项目.
Monthly meetings with local non-governmental organizations on the implementation of human rights projects for vulnerable groups.
Namibia, a sparsely populated country with a population of slightly more than 2 million, has an estimated 155,000 orphaned children and 95,000 children considered extremely vulnerable.
确保在履行上述一切义务时,尤其充分考虑到属于特别弱势群体的青少年;.
(h) To ensure that adolescents belonging to especially vulnerable groups are fully taken into account in the fulfilment of all aforementioned obligations;
代表团提到了2010年通过的庇护程序,这是一种改进,并有益于弱势群体。
The delegation referred to the asylum procedure adopted in 2010, which was an improvement and benefited vulnerable groups.
我们已经制定了一个保护广大民众、特别侧重于弱势群体的多部门战略。
We have put in place a multisectoral strategy to protect the population at large, with special emphasis on vulnerable groups.
我的洞察力非常强,喜欢近距离观察人们的一言一行,特别是那些处于弱势群体中的人们。
I am a kind of discerning person who likes to make close observation of people, especially those in more vulnerable groups.
我们的气候变化政策将减少碳排放量,解决贫困问题,投资于弱势群体,并改善空气质量和公众健康。
Our climate change policy will cut carbon emission, address poverty, invest in disadvantaged communities, and improve both air quality and public health.
挪威参加了人权领域的教育、培训和国际合作,并致力于保护弱势群体。
Norway participated in education, training and international cooperation in the field of human rights and was committed to the protection of vulnerable groups.
特别是,应聘担任家务工作者的妇女或非法入境的妇女都属于弱势群体。
In particular, women who are recruited as domestic workers or who enter illegally represent vulnerable groups.
皮拉伊先生同意,对气候变化问题采用注重人权的办法,关键在于弱势群体的有效参与。
Mr. Pillay concurred that an essential ingredient to a human rights-based approach to climate change was the effective participation of vulnerable groups.
最后,请允许我重点强调残疾人的需求。残疾人属于最弱势群体,在发展进程中尤其如此。
Finally, allow me to highlight the needs of people with disabilities, who belong to the most vulnerable group in general, and in development processes in particular.
建立国家药品供应体系,其中应包括专门服务于弱势群体的方案;.
(f) Establish a national medicine supply system that includes programmes specifically tailored to reach vulnerable groups;
年以来,用抗逆转录病毒药物进行治疗是免费的,无论是什么性别、种族或是否属于弱势群体。
Since 2004, treatment with antiretroviral drugs is free of charge, regardless of gender, race, or vulnerable group.
(16) The Committee is concerned about reports that the Kigali authorities often arrest persons belonging to vulnerable groups, such as street children, beggars and sex workers, on the grounds of vagrancy.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt