在审议了 in English translation

after consideration
在 审议 了
经过 考虑
after reviewing
审查 后
经过 评审
在 审核
after deliberating

Examples of using 在审议了 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
全体会议在审议了这份文件和秘书处在第五次会议期间提供的补充资料之后,审议了第八条之下与审评进程的有关问题。
After reviewing this paper and the additional information provided by the secretariat during its fifth meeting, the plenary considered issues related to the review process under Article 8.
月26日,委员会在审议了主席提交的关于调动财政资源的结论草案(PBC.30/L.3)后,通过了以下结论:.
On 26 June, after consideration of a draft conclusion on the mobilization of financial resources submitted by the Chairperson(PBC.30/L.3), the Committee adopted the following conclusion.
在审议了关于修改(a)项的一些建议之后,工作组同意删去方括号内的案文,并在"债权人"一词之前加上"所有"一词。
After having considered a number of proposals for redrafting subparagraph(a), the Working Group agreed to delete the text in square brackets and to add the word“all” before the word“creditors”.
在审议了公司责任报告的各个方面之后,专家组商定继续开展这方面的工作,以便制定出关于自愿披露的指南。
After deliberating on various aspects of corporate responsibility reporting, the Group of Experts had agreed to continue its work in that area with a view to developing guidance on voluntary disclosures.
高级管理当局在审议了三次研究的结果、仔细权衡每项解决办法的可能费用和风险后于2002年7月决定继续保持这一项目。
After reviewing the results of the three studies, and carefully weighing up the potential cost and the risks of alternative solutions, senior management made a decision in July 2002 to continue the project.
月26日,委员会在审议了主席提交的关于第三十一届会议会期的结论草案(PBC.30/L.5)后,通过了以下结论:.
On 26 June, after consideration of a draft conclusion on the date of the thirty-first session, submitted by the Chairperson(PBC.30/L.5), the Committee adopted the following conclusion.
在本案中,委员会在审议了最高法院的裁决后认为,这项裁决并不是专横的和没有根据的。
In the instant case, the Committee, having examined the Supreme Court' s decision, is of the opinion that the decision is not manifestly arbitrary or illfounded.
在审议了会上表示的不同意见之后,工作组决定,关于退出对第三方权利的影响的问题,将需进一步审议。
Having considered the various views that had been expressed, the Working Group decided that the issue of the effects of a denunciation on the rights of third parties would require further consideration.
月7日,委员会在审议了由主席提交的关于2010-2011两年期经常预算经费分摊比额表的结论草案(PBC.25/L.4)后,通过了以下结论:.
On 7 May, after consideration of a draft conclusion on the scale of assessments for apportionment of the regular budget expenses for the biennium 2010-2011, submitted by the Chairman(PBC.25/L.4), the Committee adopted the following conclusion.
在审议了一些国家的状况之后,工作组决定发信请求或再次请求访问亚美尼亚、阿塞拜疆、哥伦比亚、赤道几内亚和美利坚合众国。
After having considered a number of country situations, the Working Group decided to send letters of request, or renewed requests, to visit Armenia, Azerbaijan, Colombia, Equatorial Guinea and the United States of America.
在审议了所有的议程项目之后,委员会通过了一份决议。该决议阐述了第六届会议中审议的主要问题,并建议经济及社会理事会通过。
After consideration of all the agenda items, the Commission adopted a resolution, which addressed the major issues considered at the sixth session and recommended them for adoption by the Economic and Social Council.
在审议了证据之后,小组建议就宿舍楼整修赔偿1,227,486里亚尔、就水塔重建赔偿10,528,611里亚尔,并就门窗更换赔偿1,658,720里亚尔。
Having considered the evidence, the Panel recommends an award of SAR 1,227,486 for repairs to the housing complex, SAR 10,528,611 for reconstruction of the water reservoir, and SAR 1,658,720 for replacement of doors and windows.
月8日,委员会在审议了主席提交的关于中期方案纲要规划周期的结论草案(PBC.26/L.4)后,通过了以下结论:.
On 8 September, after consideration of a draft conclusion on the medium-term programme framework planning cycle, submitted by the Chairman(PBC.26/L.4), the Committee adopted the following conclusion.
在审议了2005年6月7日设立达尔富尔事件特别刑事法庭的法令,并且根据该法令的第一章第2条,.
Having considered the order establishing the Special Criminal Court on the Events in Darfur, issued on 7 June 2005, and pursuant to chapter I, article 2, of the said order.
月8日,委员会在审议了主席提交的关于工发组织的财务状况的结论草案(PBC.26/L.5)后,通过了以下结论:.
On 8 September, after consideration of a draft conclusion on the financial situation of UNIDO, submitted by the Chairman(PBC.26/L.5), the Committee adopted the following conclusion.
在审议了各种意见之后,委员会同意在本条示范条文草案开头插入一句话,即特许权期限应在特许权合同中载明。
Having considered the various views that were expressed, the Commission agreed to insert a sentence at the beginning of the draft model provision whereby the duration of the concession should be set forth in the concession contract.
在审议了对该条草案的各种不同意见之后,委员会一致同意核准该条草案,将其交给起草小组处理,同时要求删除第3款中提及第45条草案之处。
Having considered the different views on the draft article, the Commission agreed to approve it and to refer it to the drafting group, with the request to delete the reference to draft article 45 in paragraph 3.
月8日,委员会在审议了主席提交的关于第二十七届会议会期的结论草案(PBC.26/L.7)后,通过了以下结论:.
On 8 September, after consideration of a draft conclusion on the date of the twenty-seventh session, submitted by the Chairman(PBC.26/L.7), the Committee adopted the following conclusion.
月4日,委员会在审议了由主席提交的关于工发组织的财务状况的结论草案(PBC.24/L.2)后,通过了以下结论:.
On 4 September, after consideration of a draft conclusion on the financial situation of UNIDO, submitted by the Chairman(PBC.24/L.2), the Committee adopted the following conclusion.
月4日,委员会在审议了由主席提交的关于调动财政资源的结论草案(PBC.24/L.3)后,通过了以下结论:.
On 4 September, after consideration of a draft conclusion on the mobilization of financial resources, submitted by the Chairman(PBC.24/L.3), the Committee adopted the following conclusion.
Results: 188, Time: 0.0289

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English