It was agreed that the resumed meetings of the Subcommission in 2006 would take place from 27 to 31 March, from 10 to 21 April and from 28 August to 15 September, respectively.
委员会还商定,小组委员会可通过其全体工作组讨论这一事项。
The Committee also agreed that the Subcommittee would discuss the matter through its Working Group of the Whole.
On the basis of the deliberations of the Legal Subcommittee at its fifty-third session, the Committee agreed that the following substantive items should be considered by the Subcommittee at its fifty-fourth session.
小组委员会还商定保留小组委员会目前议程上的所有单一议题/项目供其第四十八届会议审议。
The Subcommittee also agreed to retain all the single issues/items currently on the agenda of the Subcommittee for consideration at its forty-eighth session.
鉴于划界案的审查工作量很大,小组委员会还商定自2006年1月23日至27日举行第十六届会议续会。
In view of the volume of work required by the examination of the submission, the Subcommission also agreed to meet for a resumed sixteenth session from 23 to 27 January 2006.
The Subcommittee also agreed that the Secretariat might, if necessary, and upon consultation with the member State and permanent observer concerned, reduce the number of presentations requested.
委员会注意到,小组委员会已经商定其第四十九届会议将审查是否有必要将工作组的任务授权再加以延长。
The Committee noted that the Subcommittee had agreed that, at its forty-ninth session, it would review the need to extend the mandate of the Working Group beyond that period.
The Committee noted that the Subcommittee had agreed that, at its forty-seventh session, it would review the need to extend the mandate of the Working Group beyond that period.
On the basis of the deliberations of the Scientific and Technical Subcommittee at its forty-fifth session, the Committee agreed on the following draft provisional agenda for the forty-sixth session of the Subcommittee.
The Committee noted with appreciation the proposal by the Chair of the Working Group for the consolidation of the set of draft guidelines, prepared in accordance with the agreement of the Scientific and Technical Subcommittee.
小组委员会商定今后采取这种方法。
The Subcommission agreed to adopt that approach in the future.
小组委员会商定必须继续就此问题展开讨论,而且此问题仍应保留在法律小组委员会的议程上。
The Subcommittee agreed that it was necessary to continue discussing the issue and that it should remain on the agenda of the Legal Subcommittee..
The Subcommittee agreed that IISL and ECSL should be invited to hold a further symposium on space law at its forty-sixth session.
小组委员会商定在第十六届会议预定日期的前一周,即2005年8月22日至26日举行会议。
The Subcommission agreed to meet in the week prior to the scheduled beginning of the sixteenth session, i.e. from 22 to 26 August 2005.
小组委员会商定,本项目应保留在其2007年第四十六届会议的议程上。
The Subcommittee agreed that the item should remain on the agenda of its forty-sixth session, in 2007.
小组委员会商定:在第二十三届会议期间,将于2009年3月16日至20日举行会议。
The Subcommission agreed that, during the twenty-third session, its meetings would be held from 16 to 20 March 2009.
小组委员会商定,将"和平探索与利用外层空间相关国家法规"列为新的常设议程项目。
The Subcommittee agreed to include" National legislation relevant to the peaceful exploration and use of outer space" as a new regular item on its agenda.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt