Examples of using
的目的是促进
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
年成立的欧洲共同体的目的是促进欧洲经济联合。
The European Economic Community, formed in 1957, aimed to foster economic cooperation between members.
这些步骤的目的是促进找到解决危机的协商一致办法,促进恢复宪政秩序。
These steps are designed to facilitate the achievement of consensus solutions to crises and to promote the restoration of constitutional order.
国际刑警组织的目的是促进国际警察合作即使特定国家之间的外交关系不存在。
In addition, INTERPOL aims to facilitate international police cooperation even where diplomatic relations do not exist between particular countries.
如机构间政策所界定,联合国地雷行动各项活动的目的是促进国家自主权、机构建设和能力发展。
As defined in the Policy, United Nations mine action activities are intended to promote national ownership, institution-building and capacity development.
它的目的是促进平等的权利、机会、自由和男女在社会中的责任。
It is aimed at promoting equal rights, opportunities, freedoms and responsibilities for both women and men in society.
植入物的目的是促进脊髓损伤的神经生长,恢复连接和失去的功能。
The implants are intended to promote nerve growth across spinal growth injuries, restoring connections and lost function.
The Asia-Pacific Trade Facilitation Forum is aimed at promoting trade facilitation as an important component of a comprehensive strategy for national and regional development.
专利的目的是促进创新,但在软件与因特网领域中,专利恰好正起着相反的作用。
Patents are intended to promote innovation, but software patents do just the opposite.
该决议草案的目的是促进区域和次区域两级的常规裁军。
This draft resolution is aimed at promoting conventional disarmament at the regional and subregional levels.
制定1996年《平等法》的目的是促进男女在职业生活中事实上的平等。
The 1996 Equality Act was designed to promote de facto equality between men and women in their professional lives.
它的目的是促进欣赏并尊重所有种族,视多样性为力量的来源。
It aims to foster appreciation and respect for all races, seeing diversity as a source of strength.
讲习班的目的是促进批准和执行《议定书》,并改进加勒比从业人员在枪支管制领域的知识和技能。
The workshop was aimed at promoting the ratification and implementation of the Protocol and improving the knowledge and skills of Caribbean practitioners in the area of firearms control.
东亚-拉丁美洲合作论坛的目的是促进政治对话,鼓励合作以及发展新型伙伴关系。
FEALAC aims to foster political dialogue, encourage cooperation and develop new partnerships.
本调查表的目的是促进联合国各机构、基金和方案关于人的安全的各种倡议和活动,并收集这方面的信息。
This questionnaire is designed to facilitate and thereby obtain information from United Nations agencies, funds and programmes on human security-related initiatives and activities.
水促进和平"方案的目的是促进全世界跨界流域的合作和冲突解决。
The Water for Peace Programme aims to promote cooperation and conflict resolution throughout the world' s trans-boundary river basins.
这项活动的目的是促进疫苗使用,使所有年龄组人群得到保护,防患疾病。
The aim is to promote the use of vaccines to protect people of all ages against diseases.
其中工具最重要的目的是促进软件项目的持续集成与交付。
Chief among these tools are those aimed at facilitating the continuous integration and continuous delivery of software projects.
方案的目的是促进执法机构之间的合作与协调,更好地交流关于非法贩运武器的情况。
Its aim is to promote cooperation and coordination between law enforcement agencies and improve information exchange on illicit trafficking in arms.
这样做的目的是促进竞争,从而使每种产品至少有四件获批申请(包括品牌药)。
The aim is to promote competition so that there are at least four approved applications for each product(including the brand drug).
全球青年论坛的目的是促进所有参与者之间的相互对话,从而形成政策性结论和建议。
The Global Youth Forum was designed to foster interactive dialogue between all participants, with a view to reaching policy-oriented conclusions and recommendations.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt