Examples of using
的规定和原则
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
委员会满意地注意到缔约国努力使《公约》的规定和原则家喻户晓,但它认为,这些努力不够充分。
The Committee notes with satisfaction the State party' s efforts to make the provisions and principles of the Convention widely known; however, it considers that these efforts are insufficient.
缔约国尽快加强使它的宪法规定及其国内法和习惯法与《公约》的规定和原则相协调所必需的机制;.
(a) The State party strengthen the mechanisms required to harmonize its constitutional provisions and its domestic and customary legislation with the provisions and principles of the Convention as soon as possible;
While the Committee notes that the State party has developed a substantive legislative framework, it is still concerned that the provisions and principles of the Convention are not fully reflected in law.
委员会表示遗憾的是,公约中关于少年司法裁判的规定和原则的执行在立法和实践中没有得到充分的注意。
The Committee regrets that the implementation of the provisions and principlesof the Convention relating to the administration of juvenile justice has been given insufficient attention, both in legislation and in practice.
如何确保遵守《公约》的规定和原则,包括不歧视、儿童的最大利益和尊重儿童的意见的原则;.
The respect ensured to the provisions and principles of the Convention, including non- discrimination, the best interests of the child and respect for the views of the child;
The Committee recommends that domestic legislation be amended to guarantee that the acquisition of Iraqi nationality is determined in the light of the provisions and principlesof the Convention, especially articles 2, 3 and 7.
The Committee recommends that domestic legislation be amended to guarantee that the acquisition of Kuwaiti nationality be determined in light of the provisions and principlesof the Convention, especially articles 2, 3 and 7.
鉴于《公约》的规定和原则,特别是第2、3、6、12和24条第3款,委员会对于早婚现象表示关注。
In the light of the provisions and principlesof the Convention, especially its articles 2, 3, 6, 12 and 24.3, the Committee is concerned at the practice of early marriage.
We consider that to be a violation of all peace agreements related to the conflict, as well as of provisions and principles of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe, a cornerstone of European security.
有关不歧视、结社自由、童工和少年司法的法律应予以修订,以便充分符合《公约》的规定和原则。
Laws relating to the right to non- discrimination, freedom of association, child labour and juvenile justice should be amended so as to be fully compatible with the provisions and principles of the Convention.
采取必要措施,包括与社区和传统领导人物一道,促使习惯法的惯例符合《公约》的规定和原则;.
(b) Take the necessary steps, including involving the community and traditional leaders, to bring customary law practices into compliance with the provisions and principles of the Convention;
The Committee recommends that the State party take effective measures, with the assistance of UNICEF, to harmonize its domestic legislation, which includes customary law, with the provisions and principles of the Convention.
委员会还建议缔约国就国际人权标准,特别是《公约》的规定和原则,向专业人员提供有针对性的定期培训。
The Committee also recommends that the State party provide professionals with targeted and regular training on the provisions and principles of the Convention and international human rights standards in general.
The Committee recommends a review of domestic legislation in the Overseas Territories, particularly as regards the legal age for criminal responsibility, to ensure full conformity with the provisions and principles of the Convention.
委员会仍关注:缔约国最近虽在法律改革领域采取了措施,但是国内法仍有与公约的规定和原则不一致地方。
The Committee remains concerned that despite recent measures in the field of law reform inconsistencies still exist between the provisions and principles of the Convention and domestic law.
乌克兰的渔业立法是在我们成为《鱼类种群协定》缔约国之前很久即根据《协定》的规定和原则制订的。
Ukraine' s legislation on fisheries was developed on the basis of the provisions and principlesof the Fish Stocks Agreement, well before Ukraine became a party to the Agreement.
我们知道上帝的规定和原则反映了他对我们的爱。
We know God's rules and discipline reflect His love for us.
加紧努力,以便将《儿童权利公约》的规定和原则融入本国法律体系;.
Increase its efforts aimed at the incorporation of the CRC provisions and principles into the domestic legal system(Poland);
委员会在实施维持和平行动授权方面制订了一系列的规定和原则。
The Committee had developed a number of definitions and principles relating to the implementation of peacekeeping mandates.
应当加强向非政府组织、大众传播媒介和公众以及儿童本身宣传《公约》的规定和原则。
Dissemination of the provisions and principlesof the Convention to non-governmental organizations, the mass media and the public at large including children themselves should be enhanced.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt