Examples of using
着重指出
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
他着重指出,该报告里的审计结果取自少量抽样,并不意味着事情逐渐恶化。
He underscored that the audit findings in the report were drawn from a small sample and did not mean that things were getting worse.
他们着重指出,必须增加联合努力的效力,对侵略性的分离主义和一切形式的恐怖主义进行斗争。
They underlined the necessity to increase the effectiveness of joint efforts in the struggle against aggressive separatism and all forms of terrorism.
许多发言者着重指出,预防和控制非传染性疾病的资金的一个重要来源是通过增加烟草产品税。
Many speakers emphasized that one important source of funding for the prevention and control of non-communicable diseases is through increasing taxation of tobacco products.
有些与会者着重指出移民是由于经济原因常常不得不离开本国的人们这一事实。
Some participants stressed the fact that migrants were human beings who were often obliged to leave their own countries for economic reasons.
着重指出必须自由利用媒体以及信息和通信新技术为恢复不同文化和文明的对话创造条件"。
Stresses the necessity of freely using the media and new information and communications technologies to create the conditions for a renewed dialogue among cultures and civilizations".
喀麦隆、牙买加和南非着重指出,优先领域将是在制订适当法律方面提供技术援助。
Cameroon, Jamaica and South Africa emphasized that a priority area would be the provision of technical assistance in developing appropriate legislation.
她着重指出,推动妇女赋权和两性平等是实现发展、人权、和平与安全的核心。
She underscored that advancing women' s empowerment and gender equality was central to development, human rights, peace and security.
独立专家着重指出,《发展权宣言》虽然不是具有法律约束力的条约,但可以成为习惯法。
The independent expert underlined that the Declaration on the Right to Development, although not a legally binding treaty, could become customary law.
委员会成员着重指出,妇女和青年作为选民和候选人参加塞拉利昂选举至关重要。
Members stressed that the participation of women and youth in the Sierra Leone election, both as voters and as candidates, would be critical.
论坛着重指出,受影响土著人民的充分有效参与是真相委员会设立和开展工作的一个先决条件。
The Forum underlines that the full and effective participation of affected indigenous peoples is a precondition for the establishment and work of truth commissions.
着重指出为更广泛利用现有的可再生能源,需要全球范围的技术转让和传播,包括通过南北合作和南南合作;.
Stresses that the wider use of available renewable sources of energy requires technology transfer and diffusion on a global scale, including through North-South and South-South cooperation;
关于委员会的长期工作方案,巴西代表团着重指出,委员会初期应专注于目前审议中的各项专题。
With regard to the Commission' s long-term programme of work, his delegation emphasized that the Commission should concentrate initially on the topics currently under consideration.
参与者着重指出,必须推动执行关于所有类型森林的无法律约束力文书,实现全球森林目标。
Participants underscored the need for advancing implementation of the nonlegally binding instrument on all types of forests, and the achievement of the global objectives on forests.
The Deputy Executive Director underlined that UNICEF would continue its work on these issues, as outlined in the MTSP for 2006-2009.
她着重指出,达到官方发展援助目标并非千年发展目标进程中唯一的关注重点。
She stressed that meeting the official development assistance targets was not the only focus of attention in the Millennium Development Goal process.
它着重指出创业政策的一些关键因素和促进公司组建和生存的不同途径。
It highlights some of the key elements of an entrepreneurship policy and the different ways of promoting firm formation and survival.
着重指出特使重视叙利亚政府所有部队和重型武器从居民点撤回其兵营,以便利持久停止暴力,.
Underlines the importance attached by the Envoy to the withdrawal of all Syrian government troops and heavy weapons from population centres to their barracks to facilitate a sustained cessation of violence;
着重指出核心资源因其不附带条件的性质,依然是联合国系统发展方面业务活动的基石;.
Stresses that core resources, because of their untied nature, continue to be the bedrock of the operational activities for development of the United Nations system;
Many delegations emphasized that the conservation of marine biodiversity and its sustainable use were directly connected to sustainable development and therefore had social and economic relevance.
它着重指出,几内亚比绍在善治、法治和民主领域取得了结果,但需要国际社会的支助。
It underscored Guinea-Bissau' s results in the area of good governance, rule of law and democracy, and stressed the need for the support of the international community.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt