STRESSES in Chinese translation

['stresiz]
['stresiz]
强调
emphasize
stress
highlight
underline
underscore
emphasise
压力
pressure
stress
stressful
strain
着重指出
stresses
highlighted
emphasized
underlines the importance
underscored
应力
stress
should

Examples of using Stresses in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
There was broad recognition of severe environmental stresses and their negative repercussions for human well-being, especially that of the poor and vulnerable.
各国广泛认识到环境压力的严重性及其对人类福祉、特别是穷人和弱势群体的负面影响。
Stresses the necessity of freely using the media and new information and communications technologies to create the conditions for a renewed dialogue among cultures and civilizations".
着重指出必须自由利用媒体以及信息和通信新技术为恢复不同文化和文明的对话创造条件"。
Dynamic stresses and twisting effects would make short work of our skeleton, lowering the actual limit to something closer to 10 g.
动态应力和扭曲效应会使我们骨架的实际极限降低到10g上下。
Stresses that the wider use of available renewable sources of energy requires technology transfer and diffusion on a global scale, including through North-South and South-South cooperation;
着重指出为更广泛利用现有的可再生能源,需要全球范围的技术转让和传播,包括通过南北合作和南南合作;.
For example, stresses on water supplies are compounded by current agricultural production techniques-- with recent estimates suggesting that agricultural products account for 92 per cent of the global freshwater footprint.
例如,目前的农业生产技术加剧了供水压力。最近的估计表明,农产品用水占全球淡水足迹的92%。
Stresses that heads of departments report to and are accountable to the Secretary-General;
着重指出各部厅首长向秘书长报告工作并接受秘书长的问责;.
This uniformly distributes the forces and reduces local stresses, meaning thinner wall materials, further reducing material weight and cost.
该设计有助于均匀地分布作用力,降低局部应力,意味着材料壁厚较薄,进一步实现材料减重及成本压缩。
Stresses that core resources, because of their untied nature, continue to be the bedrock of the operational activities for development of the United Nations system;
着重指出核心资源因其不附带条件的性质,依然是联合国系统发展方面业务活动的基石;.
As a result of its application, the body's resistance to stresses increases and the ability to quickly restore energy reserves.
由于其应用,身体对压力的抵抗力增加,并且能够快速恢复能量储备。
Wall shear stresses and pressure can be controlled independently, well within the target physiological range(0-8 Pa and 0-100 mmHg, respectively).
墙剪应力和压力可以控制独立,以及目标生理范围内(0-8Pa和0-100毫米汞柱,分别。
Stresses the need for adequate, sustained and timely resources to be devoted to the recovery phase in situations of transition from relief to development;
着重指出在从救济向发展过渡的情况中,需持续和及时地把充足的资源用于恢复阶段;.
Mental illnesses may be caused by a reaction to environmental stresses, genetic factors, biochemical imbalances, or a combination of any of these.
精神疾病可能是由对环境压力,遗传因素,生化不平衡或这些的组合的反应引起的。
The Council stresses the need to improve the security situation in the provinces and further to extend the authority of the Afghan Transitional Administration throughout the country.
安理会着重指出,必须改善各省的安全状况,把阿富汗过渡行政当局的权力进一步扩大到全国。
Stresses that heads of departments report to and are accountable to the Secretary-General;
着重指出各部厅首长应向秘书长汇报工作并接受秘书长的问责;.
FGMs are most useful in extreme environments with extraordinarily high thermal, mechanical, and/or chemical stresses where a single-material part would inevitably fail.
FGM在非常高的热应力、机械应力和/或化学应力的极端环境中非常有用,其中单一材料部件将不可避免地失效。
Stresses that the Development Account is one of the appropriate tools to cope with the evolving needs of the global development agenda;
着重指出,发展账户是应对全球发展议程不断变化的需要的适当工具之一;.
This trip had all of the stresses of business travel- weather delays, gate changes, crew delays and even a missing pilot.
这次旅行承受了商务旅行的所有压力--天气延误,闸门变化机组延误,甚至一名飞行员失踪。
Stresses that any proposals for changes in the building blocks of reform should be accompanied by transparent information for Member States on those changes;
着重指出在提议对改革的组成部分作出变动时,应当附上关于此种变动的透明资料,供会员国参考;.
FGMs are most useful in extreme environments with extraordinarily high thermal, mechanical, and/or chemical stresses where a single-material part would inevitably fail.
FGM在极端高温、机械和(或)化学应力的极端环境中最有用,这种情况下单一材料部分不可避免地会失效。
It is problematic that people feel unable or unwilling to move because of the stresses and strains of actually moving house.
这是有问题的人感到无力或不愿,因为压力和实际搬家株的移动。
Results: 3149, Time: 0.0702

Top dictionary queries

English - Chinese