These challenges include military integration, sustaining stipend payments, handling of child soldiers and coordinating international advisory and training support to Somalia National Security Forces.
同时,必须要加强非索特派团开展培训以及支持索马里国家安全部队能力建设的能力。
Simultaneously, AMISOM' s capacity to conduct training and to support the capacity-building of the SNSF will need to be enhanced.
第2124(2013)号决议获得通过是加强非索特派团和索马里国家安全部队的一个重要步骤。
The adoption of resolution 2124(2013) marked an important step both in the enhancement of AMISOM and that of the SNSF.
双方商定根据索马里宪法组成新的行政部门,并讨论了将拉斯坎博尼旅并入索马里国家安全部队的问题。
The two sides agreed to form a new administration based on the country' s Constitution and discussed the integration of Ras Kamboni brigade into the Somali National Security Forces.
因此,欧盟正通过其在乌干达的训练团训练索马里国家安全部队。
The EU is therefore training the national security forces of Somalia through its training mission in Uganda.
In Sector 1(Banadir, Lower and Middle Shabelle), the Somali National Security Forces and AMISOM forces secured the town of Jawhar, 90 km north-west of Mogadishu, on 9 December 2012.
It is projected that the SNSF and the peace support operation will be in control of the entire territory of Somalia by end 2015, with a view to general elections being held by 2016.
In southern Somalia, the capture of Marka(Shabelle Hoose) and Kismaayo(Juba Hoose) by AMISOM and the Somali National Security Forces were the most significant territorial gains during the reporting period.
The provision of non-lethal support to SNSF, to enable them both to hold the areas currently cleared of Al Shabaab presence, as well as to expand into and recover new areas;
The peace support operation will retain the capacity to support the SNSF throughout the country, so that it can respond should the SNSF come under pressure in any location.
Abuses by undisciplined elements of the Somali National Security Forces against civilians were also reported during the period, although these are said to have decreased in recent times.
Council notes the findings of the Review, in particular with respect to the threat posed by Al Shabaab, the current AMISOM operations and thestate of the Somali National Security Forces(SNSF).
The Special Representative of the Chairperson of the African Union Commission urged the Council to endorse an increase in the number of AMISOM troops as well as logistical support for the training of the Somali National Security Forces.
索马里国家安全部队正将41名儿童交给儿基会,使他们能够重返社会。
The Somali national forces are in the process of releasing 41 children to UNICEF for reintegration.
在第4区,有999名吉布提官兵,得到埃塞俄比亚国防军和索马里国家安全部队的增援。
In sector 4, there are 999 Djiboutian troops supported by units of ENDF and SNSF.
建立能够承担起国家安保责任的索马里国家安全部队和警察部队,是这一战略的核心所在。
Building a Somali NationalSecurityForce and a police force that are capable of taking over responsibility for security in the country is the central aspect of this strategy.
青年党对非索特派团、索马里国家安全部队和埃塞俄比亚国防军的阵地发动一些探测和不对称袭击。
Al-Shabaab has launched a number of probing and asymmetrical attacks against AMISOM, SNSF and ENDF positions.
In support of a safe and secure environment, under which political progress can be made, the Somali National Security Force increased its capacity to 10,106 troops in 2011.
国际社会继续承诺提供实质性支助,使索马里国家安全部队成为一支有战斗力的部队,但这种支助尚未实现。
While the international community has continued to make pledges of substantial support to make SNSF an effective force, the support has yet to materialize.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt