This initiative focuses on children's participation in reporting their views on respect for their rights, including through the reporting process of the Convention on the Rights of the Child.
我们欢迎这一主动行动,认为这一进程应当能动和积极,而且以后各届主席也必须以同样的热情从事这一进程。
We welcome this initiative, and are of the view that this process should be dynamic and vigorous and must be pursued with the same enthusiasm by the incoming Presidents.
This initiative provided an excellent opportunity for Timor-Leste to share issues of common interest such as security developments in the region, terrorism and transnational organized crime.
In view of the importance of this support and the alarming extent of the problem especially at the Tijuana-San Diego border, the Special Rapporteur urges the Government of Mexico to reinstate this initiative.
In view of the limited financial and human resources of the Programme, this initiative will be pursued when the DMFAS Programme has further studied its feasibility and sustainability.
The governing bodies of organizations of the United Nations system and major donors should become partners in this initiative, so that efforts to rationalize the work of the United Nations on indigenous issues are fruitful.
Thanks to that initiative, the belligerents observed the truce and cessation of hostilities in the absence of any observation or verification mechanism, until early February 2003.
As part of this initiative, we have agreed to examine the possibility of establishing a multilateral pre- launch notification regime for ballistic missile and space vehicle launches.
这一主动行动的关键一点是设立一个开放学习机构,这是一个由几所大学所拥有的一家私人公司。
The key point of this initiative was the establishment of an Open Learning Agency(OLA), a private company owned by a number of universities.
这一主动行动的反面是有更多的非洲国家崩溃。这不仅对非洲人民,而且对全球和平与安全都将是一个威胁。
The converse of such an initiative, that is the collapse of more African states, poses a threat not only to Africans, but also to global peace and security.
That is an initiativethat needs the meaningful support of the international community, especially given that it takes short-term responses into consideration, whilst preventing and mitigating future vulnerabilities.
例如,委员会可建议大会举行一次紧急特别会议,而不是允许联合国系统外的实体采取这一主动行动。
The Committee might, for example, suggest that the General Assembly hold an emergency special session, rather than allowing that initiative to be taken by entities outside the United Nations system.
The SBSTA also noted with appreciation the statement made by the representative of the FAO in relation to the process of harmonizing forest-related definitions, and acknowledged the importance of this initiative for the UNFCCC.
这一主动行动只取得有限的成功。
This initiative met with only limited success.
我们希望他们提供支持并愿意参与这一主动行动。
We hope to their support and willingness to tackle this initiative.
这一主动行动得到了非安理会成员国的恳切反应。
This initiative has received an earnest response from States not members of the Council.
这一主动行动揭露了以色列编造的关于阿拉伯意图的瞎话。
This initiative uncovered the Israeli lies about Arab intentions.
反恐委员会希得到关于这一主动行动的进展报告。
The CTC would be grateful for a progress report on this initiative.
因此,我们必须继续确保这一主动行动在未来继续产生成果。
We must therefore continue to ensure that this initiative will continue to bear fruit in the future.
这一主动行动实在是向正确方向迈出的受人欢迎的重大步骤。
This initiative is indeed a welcomed and significant stride in the right direction.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt