However, the first stages of disarmament, demobilization and reintegration in the field will require professional assistance with disarmament and monitoring by a neutral military force.
此外还提供重返社会方案,重点在于预防复发、支助寻找工作或住房、法律支持和技能提升。
Social reintegration programmes are also provided and focus on relapse prevention, support in finding a job or housing, legal support, and skills enhancement.
该方案是菲律宾版本的解除武装、复员和重返社会方案,由总统和平进程顾问办公室执行。
Which is the Philippine version of disarmament, demobilization and reintegration, is being implemented by the Office of the Presidential Adviser on the Peace Process(OPAPP).
关于重返社会方案,政府已建立了四个重返社会中心,目的是支持少年犯重新融入社会。
In relation to reinsertion programmes, the Government has created four centres for social reinsertion which seek to support juvenile delinquents to reintegrate the society.
负责执行重返社会方案的国家机构仍然缺乏开展这项重要工作所需要的资源。
The national institutions responsible for implementing the reintegration programme continue to lack the resources required to undertake this important task.
虽然资金一般用于重返社会方案,但有些资金也用在解除武装和复员方面,特别是短期的复员援助方案。
While funding has generally been used for reintegration programmes, some has gone towards disarmament and demobilization, most notably shorter-term reinsertion programmes..
绝大多数重返社会方案目前都没有采取具体针对青年的战略计划,也没有为之提供定向援助。
The vast majority of reintegration programmes are not currently adopting strategic plans specifically for youth, or providing them with targeted assistance.
As reintegration programmes increasingly adopt community-based approaches, including inclusive targeting, opportunities for joint programmes on the ground will increase.
The reintegration programmes for ex-combatants in Colombia and Rwanda are distinct examples where attempts to build on existing national services and programmes were effectively planned and implemented.
To reinforce the effectiveness of reintegration, economic revitalization should be undertaken simultaneously in the country emerging from conflicts so as to provide prospects of employment and economic growth.
被释放的儿童将参加重返社会方案,接受教育和培训,帮助他们重返平民生活。
The freed children will be enrolled into a reintegration programme with education and training to help them return to civilian life.
最后,联阿援助团应在管理重返社会方案中发挥正式的作用。
Finally, the Mission should play a formal role in the management of the reintegration programme.
联塞特派团和塞拉利昂政府正在鼓励重返社会方案的执行伙伴在最近可以达到的地区开始运作。
UNAMSIL and the Government of Sierra Leone are encouraging implementing partners in the reintegration programme to begin operations in the newly accessible districts.
吸收他们参加重返社会方案的进展受阻,主要原因是资金不足。
Progress in absorbing them in the reintegration programme has been hampered primarily by financial constraints.
安援部队将继续支持重返社会方案的进一步发展和实施;.
ISAF will continue to support further development and implementation of the reintegration programme;
前战斗人员重返社会方案以及非利比里亚战斗人员的遣返工作,同样也要得到国际社会的慷慨支助。
The programme for the reintegration of former combatants and the repatriation of non-Liberian combatants will equally require the generous support of the international community.
重返社会方案必须让囚犯在刑期结束后能够找到合法的就业机会。
Social reintegration programmes must allow the prison population to find legal employment upon completion of their sentence.
委员会还对有些儿童兵重返社会方案的质量表示关切。
Concern was also expressed about the quality of some of the reintegration programmes for child soldiers.
回返者和流离失所者重返社会方案已经将其活动扩大到"邦特兰"。
The programme for the reintegration of returnees and internally displaced persons has extended its operations into" Puntland".
在科特迪瓦实施解除武装、复员和重返社会方案需要有高级别代表出席国家和国际伙伴的技术论坛和其它论坛。
Implementing disarmament, demobilization and reintegration in Côte d' Ivoire will require a high level of representation with national and international partners in technical and other forums.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt