REINTEGRATION PROCESS in Chinese translation

重返社会的过程
重新融入社会进程
重返社会工作
重新融合进程

Examples of using Reintegration process in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Details of weapons collected during the disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration process.
在解除武装、复员、转业培训和重返社会进程中所收缴武器的详细清单.
Assisted in the establishment of premises/facilities/sites for disarmament, demobilization and reintegration process whenever requested.
在有请求时协助建立楼房/设施/场址,供解除武装、复员和重返社会方案过程之用.
Various socio-economic development issues, reintegration in the disarmament, demobilization and reintegration process.
各种社会经济发展问题,融入解除武装、复员和重返社会过程.
Meanwhile, the disarmament, demobilization and reintegration process for the 4,000 residual Congolese former combatants remained suspended.
同时,对剩余4000名刚果前战斗人员解除武装、复员和重返社会的进程仍处于暂停状态。
In Liberia, UNICEF has been instrumental in the disarmament, demobilization and reintegration process for children associated with fighting forces.
在利比里亚,儿童基金会帮助推进了与作战部队有关的儿童解除武装、复员和重返社会的进程
We tend to agree with those who argue that the deployment of an international force would help to facilitate the disarmament, demobilization and reintegration process.
我们倾向于同意这些人的论点,即部署一支国际部队会有助于促进解除武装、复员和重返社会的进程
It will also support the establishment of the disarmament, demobilization and reintegration process, in cooperation with national institutions, as called for in the Darfur Peace Agreement.
该构成部分也将与该国国家机构合作,支助启动和设立《达尔富尔和平协议》要求复员方案进程
(b) To assist in the successful completion of the disarmament, demobilization and reintegration process and the reform of security sector institutions, and support activities to promote the rule of law;
(b)协助圆满完成解除武装、复员和重返社会进程以及安全部门机构改革,并为促进法治活动提供支助;.
The Special Representative underlined the importance of carrying forward the efforts in the disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration process, the withdrawal of all foreign forces, and the complete demilitarization of Kisangani.
特别代表着重强调要继续推进在解除武装、复员和重返社会进程、撤出所有外国部队、基桑加尼实现完全非军事化等方面的努力。
In addition, the Forces nouvelles have insisted that adequate security guarantees be provided during the disarmament, demobilization and reintegration process and that the requisite funding be secured before the process starts.
此外,新生力量还坚持在解除武装、复员和重返社会的过程中获得充分的安全保障,同时在这项工作开始之前必要的资金已有着落。
The success of the national disarmament, demobilization and reintegration process will ultimately rest, however, on the political will of the warring parties to comply with the terms of the Peace Agreement and to commit themselves fully to the peace process..
但全国解除武装、复员和重返社会进程能否成功,最终取决于交战各方自己是否有政治意愿遵守和平协定的规定,并充分致力于和平进程。
Ireland commended Sri Lanka on progress in implementing commitments made during the 2008 UPR and urged that remaining detainees be tried or begin reintegration process.
爱尔兰赞扬斯里兰卡在落实2008年普遍定期审议期间所作的承诺方面取得的进展,敦促对剩下的被拘留者进行审判或启动重新融入社会进程
The removal of children associated with the armed forces or groups and militia will be given priority and will not await a formal disarmament, demobilization and reintegration process for adult combatants.
将优先考虑与武装部队或武装团体和民兵力量有关联的儿童脱离它们,而不等成年战斗员解除武装、复员和重返社会工作正式开始。
The 17,000 target, based on a joint Sudan People' s Liberation Army/UNICEF assessment in 2004, was assessed to be too high after delays in the disarmament, demobilization and reintegration process.
由于解除武装、复员和重返社会进程发生延误,认为根据苏丹人民解放军/儿童基金会联合评估制订的17000人的目标过高。
(d) To work together to ensure full and early disarmament of former combatants in all areas, and to give special attention to child combatants in the disarmament, demobilization and reintegration process;
共同确保充分和早日将所有地区的前战斗人员解除武装,并在裁军、复员和重新融入社会进程中特别重视儿童战斗人员;.
Advice to the National Commission for Disarmament, Demobilization and Reintegration on the formulation and implementation of a nationwide public information programme in support of the disarmament, demobilization and reintegration process.
就制定和实施全国宣传方案向解除武装、复员和重返社会全国委员会提出咨询意见,配合解除武装、复员和重返社会工作.
The Council commends the support provided by the Bretton Woods institutions to the disarmament, demobilization and reintegration process in Guinea-Bissau, and stresses the importance of the coordinated support of Member States for these activities.
安理会赞扬布雷顿森林机构向几内亚比绍的解除武装、复员和重返社会进程提供了支助,并强调会员国必须向这些活动提供统筹和协调一致的支持。
In addition to the imbalance in that country' s economy, there has been no substantial progress in the disarmament, demobilization and reintegration process nor in the process of identification.
除了该国经济失衡以外,该国在解除武装、复员和重新融入社会进程以及确定身份进程中没有取得明显进展。
They also reiterated calls to make the peace and reintegration process more transparent and to review the composition of the High Peace Council to ensure increased representation of civil society, women and minorities.
他们还再次呼吁使和平和重返社会进程更加透明,并审查高级和平委员会的组成,以确保增加民间社会、妇女和少数民族的代表。
Reform of the security and defence sectors is a segment of the last phase of the disarmament, demobilization and reintegration process, and it cannot be planned without the participation of the former rebels, once they have been disarmed.
安全和防卫部门的改革是解除武装、复员和重返社会进程最后阶段的一个部分。在规划这一改革时,必须让已被解除武装的前反叛分子参与。
Results: 281, Time: 0.0325

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese