BUDE PŮSOBIT in English translation

will act
jednat
bude jednat
bude fungovat
se budou chovat
poslouží
bude sloužit
bude působit
postupovat
zachováš
hrát
will work
zapracuju
fungovalo
klapne
bude fungovat
bude pracovat
vyjde
zabere
budou spolupracovat
by šlo
postačí
is gonna affect
will operate
pracovat
bude fungovat
budou operovat
bude v provozu
bude působit
ovládat
fungování
will counteract
to be persuasive

Examples of using Bude působit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
jsem se bál že ta injekce bude působit ještě další den.
I thought the injection wouldn't wear off for another day.
Jen malé zatlačení do kůže… a v momentě to bude působit.
A little pressure on the flesh and she will feel it.
Zkus, jak to na ni bude působit.
See how it affects her.
Nahodil jsem ho do rány a bude působit jako bandáž.
So I just trowelled it into the wound and it will act like a bandage until it heals.
Víte, jak to bude politicky působit?
Do you know what this looks like, politically?
Báli jste se, jak to bude působit na učitele a studenty.
You were worried how it would affect the teachers and students.
Nahodil jsem ho do rány a bude působit jako bandáž.
And it will act like a bandage until it heals. So I just troweled it into the wound.
jsem se bál že ta injekce bude působit ještě další den.
Wouldn't wear off for another day. I thought the injection.
Jak dlouho to bude působit?
How long does this last?
Domnívám se, že toto označení bude působit jako významný doplněk seznamu UNESCO,
I believe that this label will act as an outstanding complement to both the UNESCO list
Revidované nařízení bude působit jako bezpečnostní pojistka proti nadměrným
The revised regulation will act as a safety valve against the excessive
Bude to působit na vás. A když to nepůsobí na Wilsona.
It will work on you. I put pressure on people, and if it doesn't work on Wilson.
Cosimo bude působit jako přítel, dokud nenajdete v zádech jeho nůž.
knife in your back. But heed my words: Cosimo will act as a friend.
to nepůsobí na Wilsona… bude to působit na vás.
if it doesn't work on Wilson, it will work on you.
Za pokus to stojí, ale nevím, jestli to bude působit na všechny.
That's worth a try, but we don't even know if it's gonna affect them.
Kromě toho se chystáme vyslat svého vnitrostátního odborníka, který bude působit ze sídla NATO v Tbilisi.
In addition, we are going to send a national expert who will operate from NATO's office in Tbilisi.
aIe nevím, jestIi to bude působit na všechny.
we don't even know if it's gonna affect them.
Zavedení systému přispěje ke zlepšení stavu životního prostředí a bude působit proti klimatickým změnám.
Introducing the system will contribute to an improvement in the state of the environment and will counteract climate changes.
Když má dítě hlas… a dokáže ho vysílat… bude působit proti síle stroje.
If the child has the voice… and is able to broadcast it… he will counteract the power of the machine.
Nevím, jak to na mě bude působit a ty víš, že nevěřím podpůrným prostředkům na spaní.
I don't know how these are gonna affect me and you know, I don't really believe in taking sleep aids.
Results: 73, Time: 0.1257

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English