BUDE VYRŮSTAT in English translation

grows up
vyrůstat
dospět
dospěj
vyrostu
vyrosteš
rostou
dospívají
až vyrosteš
nevyrostou
vyrůstající
she's gonna grow up
growing up
vyrůstat
dospět
dospěj
vyrostu
vyrosteš
rostou
dospívají
až vyrosteš
nevyrostou
vyrůstající

Examples of using Bude vyrůstat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ale ne… Já jen, že ho neuvidím, jak bude vyrůstat.
No… I won't see him grow up They're leaving.
Šetřím tím svou dceru bolesti, že bude vyrůstat bez matky.
I'm sparing my daughter the pain of growing up without her mother.
Než budu moct dítě vychovávat sama. Dítě bude vyrůstat tam.
Until I can afford to raise a child myself. The baby's gonna grow up there.
Ujistil ses, že bude vyrůstat bez otce.
You made sure he grew up without a father.
A když se mi něco stane, tak moje dítě bude vyrůstat bez táty.
Then my child will grow up without a father. And if something happens to me.
Jaký je v tom smysl, pokud bude vyrůstat bez otce?
What's the point if he's gonna grow up without a dad?
A uchováte jeho památku živou pro ni, jak bude vyrůstat.
And you will keep his memory alive for her as she grows up.
To znamená ujistit se, že bude vyrůstat se svou matkou.
That means making sure she grows up with her mother.
To, jak bude vyrůstat, jak se bude dívat sama na sebe,
How she grows up, how she looks at herself,
Tvůj syn bude vyrůstat pod mou střechou, stejně jako tys vyrůstal pod střechou mého otce.
Your son will be raised under my roof, just as you were raised under the roof of my father.
Buď tvoje dcera bude vyrůstat bez otce, a Jakoby zemře, nebo zemře jenom Jakoby.
Or just Jakoby dies. Either your little girl grows up without a daddy and Jakoby dies.
Tvůj syn bude vyrůstat pod mou střechou.
Your son will be raised under my roof.
Buď tvoje dcera bude vyrůstat bez otce, a Jakoby zemře, nebo zemře jenom Jakoby.
Either your little girl grows up without a daddy and Jakoby dies, or just Jakoby dies.
A já zajistím, že Jack bude vyrůstat s vědomím, kdo byla jeho matka, jak ho milovala
And I will make sure that Jack grows up knowing who his mother was
Jestli se tam vrátím, tak je tu šance, že moje dítě bude vyrůstat bez otce.
I go back over, there's a chance my kid grows up without a father.
Pomyslel jsem si, že když zabiju, abych zachránil svého syna, zrůdou místo otce. tak můj syn bude vyrůstat s vrahem.
Then my son grows up with a murderer, a monster as a father. I thought, i-if I kill to save my son.
zrůdou místo otce. tak můj syn bude vyrůstat s vrahem.
then my son grows up with a murderer, a monster as a father.
tak můj syn bude vyrůstat s vrahem.
then my son grows up with a murderer.
Zadruhé, ten malý kluk bude vyrůstat bez matky kvůli úniku informací ve vašem úřadu.
Second, a little boy's gonna grow up without a mother because of a leak in your agency.
Postrala jsi se o to, že má dcera bude vyrůstat ve světě… kde už nikdy nemůže být zaručen mír.
You have insured that my daughter will grow up in a world where peace can never again be taken for granted.
Results: 69, Time: 0.0906

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English