BYL BYCH RÁD in English translation

i would like
rád bych
chtěl bych
raději bych
i would love
moc rád
rád bych
milovala bych
miluju
byla bych moc ráda
s radostí bych
i would be happy
rád bych
byl bych šťastný
bylo by mi potěšením
s radostí bych
i should like
rád bych
chtěl bych
byl bych rád
raději bych
i would be glad
rád bych
byl bych rád
i would appreciate it
ocenil bych
byl bych rád
uvítal bych
budu rád
moc bych to ocenil
ocením
vážím si toho
i would be grateful
byl bych vděčný
byl bych rád
byla bych vděčná
byl bych vám vděčný
ocenil bych
byl bych ti vděčný
byla bych ti vděčná
vděčná
bych byla moc vděčná
i would prefer
raději bych
dal bych přednost
preferoval bych
dávám přednost
preferuji
mám radši
byl bych rád
bych upřednostnil
upřednostňuji
rád

Examples of using Byl bych rád in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Byl bych rád, kdybyste ho eskortovali zpátky.
I would be grateful if you could escort him back to the wing.
Byl bych rád.
Byl bych rád.
Byl bych rád, kdybys ho bratrovi někdy půjčil.
But I would be happy if you let your brother have a go.
Byl bych rád, když… Když je to nutné pro… II chtějí děti jednoho dne.
I would love to I want kids someday. when is necessary for.
Byl bych rád, kdybys byl prvním z mých poslů. Bratře Assere.
I should like you to be the first of my messengers. Brother Asser.
Jonahu, byl bych rád, kdybys nenabízel kolegům odvoz na potratovou kliniku.
Jonah, I would prefer if you didn't offer to shuttle our employees to the abortion clinic.
Byl bych rád, kdybych si to mohl na někom z vás zkusit.
I was wondering if I could practice on somebody.
Byl bych rád, kdybyste vzal na analýzu vzorek obsahu čajové konvice.
I would be grateful if you get the contents of the teapot taken away for analysis.
Byl bych rád, kdyby jste si se mnou znovu!"!
I would be glad if you book again with me!
Byl bych rád, kdybyste sem už nechodil.
I would appreciate it if you didn't come around here anymore.
Byl bych rád, kdybys přijal toto. Ano, pane.
Yes, sir. I would be delighted if you accept this.
Byl bych rád, když… Když je to nutné pro… II chtějí děti jednoho dne.
I would love to when is necessary for… I want kids someday.
Byl bych rád, kdyby nezasáhli zvon.
I would be happy if they did not strike the bell.
Byl bych rád, kdybys byl prvním z mých poslů.
I should like you to be the first of my messengers.
Byl bych rád, kdybys mi ukázal, jak to děláš.
I was wondering if maybe You could show me how to do that.
No, byl bych rád kdyby si zůstal při tátovi.
Well I would prefer if you stuck with Dad.
Byl bych rád, kdybyste sekali dobrotu,
It would be nice if you could behave yourselves because mum
Byl bych rád, kdyby ses postarala o Fredericu.
I would be grateful if you could see justice is done Frederica.
Byl bych rád, kdybys tady nekouřila.
I would appreciate it if you wouldn't smoke in here.
Results: 798, Time: 0.1033

Byl bych rád in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English