BYL INFORMOVÁN in English translation

is been informed
is been advised
to be kept informed

Examples of using Byl informován in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
jsem byl informován.
I have been well-briefed.
A předpokládám, že prezident už byl informován.
And I assume The President's been briefed.
Senátor Prentice mě ujistil, že váš výbor byl informován o existenci této základny.
Prentice assures me your committee was notified of the existence of this base.
Přijel jsem včera večer poté, co jsem byl informován.
I came down last night after I would been informed.
Jak už jsem řekl, nevím, jestli byl informován panem Rumsfeldem nebo ne.
I said already before sé if Rumsfeld he had informed him or not.
Postarám se, abys byl informován.
I will make sure you're kept in the loop.
A předpokládám, že prezident už byl informován.- Přesně tak.
And I assume The President's been briefed. That's correct.
Již jsem byl informován.
I have been briefed.
Americký velvyslanec byl informován.
The u.S. Ambassador has been notified.
Které zasáhlo WTC… Když byl informován o prvním letadlu.
Where terrorists had struck, just eight years prior, When informed of the first plane hitting the World Trade Center.
Unitologistický Chrám byl informován.
Unitologist Church has been notified.
McCall zmizel. Pan Puškin byl informován.
McCall has disappeared. Mr. Pushkin has been notified.
McCall zmizel. Pan Puškin byl informován.
Mr. Pushkin has been notified. McCall has disappeared.
Členové poroty, soud byl informován o tom, že porota dospěla k verdiktům.
Judge Willis Members of the jury, the court has been informed that the jury has reached its verdicts in this case.
Ne městu Chicagu, ani Chicagskému hasičskému oddělení, Ed byl informován, že se zodpovídám státu,
Erm… Ed has been informed that I'm accountable to the State,
Potulovat se po těchto ruinách dokud nenarazíme na andorianského vojáka a doufat, že byl informován o tom, aby nás na místě nezastřelil?
And trust he's been informed not to shoot us on sight? Wandering through these ruins until we find an Andorian soldier?
Rád bych vás požádal, abych byl informován o tom, kde se nacházejí,
I would ask to be kept informed of their whereabouts, so that at some future date,
Tento parlament byl informován o programu a výrazném pokroku dosaženém našimi partnery z trojky v loňském roce při realizaci společného programu.
This Parliament has been informed of the programme and the significant progress which our partners in the trio achieved last year in implementing the joint programme.
aby… a kuchař byl informován, že je objednávka změněna- Prosím?
the chef's been informed, it's his responsibility…- In a case like this?
Členové poroty, soud byl informován o tom, že porota dospěla k verdiktům.
Members of the jury, the court has been informed that the jury has reached its verdicts in this case.
Results: 76, Time: 0.1091

Byl informován in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English